| Bazı sorulara cevap vermezseniz, hiç kimsenin annesi olamayacak. | Open Subtitles | لن تكون أم أى أحد مالم تجيبى على بعض الأسئلة |
| kimsenin onun hakkında diyebileceği bir şey yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد شيء عند أى أحد يمكن أن يفعله حيال ذلك |
| Kapıyı kilitli tut. Ne olursa olsun, kimseyi içeri alma. | Open Subtitles | ابقى الباب مغلق، لا تدعى أى أحد يدخل مهما حدث. |
| kimseyi suçlayacak bir kanıt yoktu. | Open Subtitles | كما رأيت فى الملف, ولم يكن هناك اى اتهام ضد أى أحد |
| Benim herkesten tek istediğim bu: | Open Subtitles | : هذا كل ما أتمناه من أى أحد هو الحقيقة البسيطة |
| Hiç Kimse beni dinlemedi çünkü Kimse bana saygı duymadı. | Open Subtitles | لم يستمع إلى أى أحد لأنه أبداً لم يحترمنى أحد |
| Sana gösterirsem, kimseye söylemeyeceğine ant içer misin? | Open Subtitles | إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟ |
| Aslında, herhangi biri çocuklarla tanışmadan önce bir ön görüşme yaparız diye düşündüm. | Open Subtitles | فى الحقيقه,اعتقدت أنه يمكننا أن نقوم ببعض الدردشه الأوليه قبل أن يقوم أى أحد بمقابله الأطفال |
| Biz eski arkadaşız. Onu herkes gibi iyi tanıyorum. | Open Subtitles | اننا أصدقاء قدامى ان أعرفه أكثر من أى أحد |
| Hiç Arnavut restoranında yemek yiyen birini tanıyan var mı? | Open Subtitles | أتعرف أى أحد منكم أي شخص يأكل من المطاعم الألبانية؟ |
| Burada on beş yıl geçirdiğimi kimsenin bilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أى أحد أن يعرف أننى قضيت 15 عاماً هنا |
| Kendi ayakların üzerinde durabileceğini, ve kimsenin yardımına ihtiyacın olmadığını açık bir şekilde gösterdin. | Open Subtitles | واضح جداً أنك يُمْكِنُ أَنْ تَعتني بنفسك وبأنك لاتحتاجى شيء من أى أحد عضو عائلتي هوجمَ |
| Bir daha kendilerini kimsenin boyunduruğunda hissetmeyecekler. | Open Subtitles | هم لا يجب أن يكونوا تحت قدم أى أحد مرة أخرى |
| Ama ben asla pişman olmadım, asla kimseyi kıskanmadım. | Open Subtitles | , ولكنى لم أندم ابدا ً . ولم أحسد أى أحد ابدا ً |
| Hiç bir şeyi dökmediğini söyledi, hiç bir şeyi boşaltmadığı gibi, kimseyi de görmemiş. | Open Subtitles | قال أنه لم يدفن أى شئ لم يفعل شئ كهذا أبداً و لم يرى أى أحد يفعل هذا |
| Beni herkesten daha iyi tanıdığınızı söyleyebilirsiniz, değil mi? | Open Subtitles | هل ستقولا أنتما الإثنتان ؟ أنتن تعرفوننى أكثر من أى أحد |
| Kız, neredeyse, gezegendeki herkesten iki kat daha yaşlı. | Open Subtitles | تكاد تكون مرتين أكبر من أى أحد على الكوكب |
| Ve bunların birincisi hiç Kimse için kendini riske atmamaktır! | Open Subtitles | أولها انك لا تبدأ ابداْ فى القتال مع أى أحد |
| Kimse hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Kendi cemaatimizdeki insanlar hariç. | Open Subtitles | أنا لا أعرِف هذا عن أى أحد, إلّا المنتمين لأبرشيتنا. |
| Sana gösterirsem, kimseye söylemeyeceğine ant içer misin? | Open Subtitles | إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟ |
| Ve lütfen bugün buraya gelip bizimle görüştüğünüzü kimseye anlatmayın. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
| Ülkemizdeki şiddet suçlarının oranlarına bakan herhangi biri, ortada tam olarak karmaşadan başka bir şey olmadığını görebilir. | Open Subtitles | و أى أحد ينظر لإحصائيات جرائم العنف فى هذه البلد سيعرف أن هذه المعركة التى أمامناً تحديداً |
| Ailesinden birisini kaybeden herkes için üzülürüm. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف تجاه أى أحد يفقد جزءا من عائلته |
| İhtiyacı olan birini görürsem seve seve tavsiye ederim. | Open Subtitles | وإذا قابلت أى أحد فى حاجة إليه فأسكون سعيداً بترشيحه له |