"أى نوع من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne tür bir
        
    • Nasıl bir
        
    • Ne çeşit
        
    • Ne biçim
        
    • herhangi bir
        
    • Ne gibi
        
    • Hangi
        
    • Bu ne
        
    • türden bir
        
    Ne tür bir sardalye olduğunu bilmiyorum. Seni seviyorum. Open Subtitles إننى لا أهتم أى نوع من السردين أنت ، إنك تعجبنى
    Kim bilir yerime Ne tür bir geri zekalı yollarlardı. Open Subtitles من يعرف أى نوع من الحمقى كانوا سيرسلوه لك
    Suç mahalinin yakınında bile değildi, Nasıl bir tanık olabilir ki? Open Subtitles أنه لم يكن بالقرب من مسرح الجريمة أى نوع من الشهود..
    Nasıl bir muhabir basını kendi aşkı için kullanır ki? Open Subtitles أى نوع من الصحفيات التى تستخدم الإعلام فى قصة حبها؟
    - Ne çeşit yatıştırıcı? - Morfidal. Open Subtitles ـ أى نوع من أحماض البريتيوريت ـ النوع المنوم
    Gelişme çağındaki bu çocuklara Ne biçim yemekler yediriyorsun? Open Subtitles أى نوع من العشاء هذا لهؤلاء الأطفال الصغار ؟
    Ne tür bir işe girmeyi planlıyorsun? Open Subtitles إذن أى نوع من العمل تخططين لتعملين فيه هنا ؟
    Ne tür bir adam karısını bana yollar? Dikkatimi dağıtmak için? Open Subtitles أى نوع من الرجال يرسل زوجته كى تشتت إنتباهى ؟
    Ne tür bir pislik olduğumu sanıyorsun? Koy onu oraya! Open Subtitles أى نوع من القادة ، تظنيننى أيتها المجند ؟
    Sen beni Ne tür bir şarkıcı İsa delisi uyuşturucu satıcılarına getirdin böyle? Open Subtitles أى نوع من المغنيين البلهاء هذا لتأتى به لإتمام الصفقه
    Ne tür bir iş çevirdiğini bilmiyorum ama Tanrı aşkına bu kadar saf olma. Open Subtitles أنا لا أعلم أى نوع من الأشياء هو ممسك بى لكن.ياألهى,توقفى عن كونك ساذجه
    Ne tür bir aptal patlayıcıları yatağının altına saklar ki? Open Subtitles كابتن , أى نوع من الأغبياء الذين يخبئون المتفجرات أسفل الفراش؟
    - Sanki bir ses duydum. - Gel hadi. Nasıl bir ses? Open Subtitles أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟
    Nasıl bir adam olduğunuzu görmek istedim. Open Subtitles أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون
    Nasıl bir kişisiniz ki çakmak taşı ve fitil olmadan ateş yaratıyorsunuz? Open Subtitles من أى نوع من الرجال تكون فأنتَ تستطيع أن تطلق النار بدون أى أدوات ؟
    Kimin Nasıl bir dilek dileyeceğini kim bilebilir ki? Open Subtitles من يعلم أى نوع من التحفظ . المرء يجب أن يعتز به
    Nasıl bir randevu? Gençler 50'lerde neler yapar? Open Subtitles أى نوع من المواعيد ماذا يفعل الشباب فى الخمسينيات.
    Seni ve Karen'ı korumaya çalışmasam Nasıl bir arkadaş olurdum? Open Subtitles أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟
    Peki, o halde Ne çeşit sandalye alabiliyoruz? Open Subtitles حسنا أى نوع من المقاعد نستطيع الحصول عليه إذا
    Ne biçim damatsın sen?" dedi. Open Subtitles أى نوع من زوج الإبنة أنت و أشياء من هذا القبيل
    Binbaşı Benton'ın ön raporu Latonalılar'ın herhangi bir para birimi kullanmadığını söylüyordu. Open Subtitles يقول تقرير الرائد بنتن أن أهل لاتونانس لايستخدمون أى نوع من العملات
    Ne gibi? Open Subtitles - Yeah. نعم ، أى نوع من الرسائل ؟
    Hemen geliyorum! Hangi oyunu oynuyorsunuz? Open Subtitles سأوافيك بعد قليل أى نوع من الكرات تلعبين ؟
    Şimdi söyle bana, bu Ne biçim bir dost? Open Subtitles الأن أخبرنى, أى نوع من الصداقة اللعينة هذه؟
    Burada ne türden bir iş döndüğünü düşündüğünü anlamaya çalışıyorum da. Open Subtitles أنا فقط أحاول أى نوع من الأعمال تظن أنت اننى أقوم به هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more