Böylece son günlerimi biraz huzur bularak geçirebilirdim. | Open Subtitles | هكذا قد أنهي أيامي في بعض من راحة البال. |
Ordudaki günlerime gittim, eski günlerimi hatırlattılar. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى أيامي في الجيش بدأت أستعيد الذكريات |
Evet. İlk günlerimi hatırladım. Bayrak direğine bağlanmıştım, bir kaç yumurta atmışlardı. | Open Subtitles | أتذكر أول أيامي في المدرسة لقد تم ربطي إلى ساريه العلم |
Kalan günlerimi sahilde bir kulübede yaşayarak bira ve tekila içerek ve fahişelere oral seks yaptırarak geçirecektim. | Open Subtitles | لعيش أيامي في كوخ شاطئ أحتسي البيرة أتناول الصبار أحصل على جنس الشفاه من العاهرات |
Kocaman, anlamsız, içi boş bir boşluk günlerimin eşiğinde asılmış, beni bekliyor. | Open Subtitles | معلقة على حافة أيامي في إنتظاري |
25 yıl tebeşir tozu yuttuktan sonra günlerimi dışarıda geçirmeyi tercih ediyorum. | Open Subtitles | بعد قضائي 25 عام برفقة غبار الطباشير أفضل أن أقضي أيامي في الهواء الطلق |
Bu, kalan günlerimi huzur içinde geçirmem gerektiğini söyleyeceğin bölüm mü? | Open Subtitles | .. هل هذا هو الجزء الذي تخبرينني فيه أنه ينبغي ان اعيش بقية أيامي في سلام؟ |
Ya da günlerimi arkadaşlarımın dönmesini beklerken geçirip yalnız ölürüm. | Open Subtitles | أو أنني سوف أعيش للتو أيامي في انتظار أصدقائي أن يعودوا وأموت وحيدا |
İnsanları boyamak istediğimde ise, onlara günlerimi, bodrum katındaki stüdyomda tost üzerine boya yapmakla geçirdiğimi göstermekten biraz utanıyordum. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Yarın polis hastanesindeki günlerimi anlatırım. | Open Subtitles | غدا سأخبرك عن أيامي في مستشفى الشرطة |
Son günlerimi idam hücresinde geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أُريدُ إنهاءَ أيامي في وحدة الإعدام |
günlerimi kefaret ödeyerek ve garip gelecek ama huzurla geçirdim. | Open Subtitles | أقضي أيامي في التوبة و ياللغرابة ... بسلام |
McKinley günlerimi başladığım gibi zirvede bitireceğimi kim tahmin edebilirdi? | Open Subtitles | {\cC2BBAFF}من فكر {\cC2BBAFF}أني سأنهي أيامي في ميكنلي كما بدأت ... |
Tüm günlerimi genç insanları yargıIayarak geçirdim... | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أمضي أيامي في إطلاق الأحكام... |
günlerimi evde onun yanında olup, onunla ilgilenmek yerine.. | Open Subtitles | ..قضيت أيامي في العمل بدلاً من البقاء في المنزل... |
Ben de günlerimi hayat tarafından ağır darbeler yemiş insanların olduğu bir yerde geçiriyorum. | Open Subtitles | أقضي أيامي في الشركة مع هؤلاء المشوّهين من الحياة... |
günlerimi hayatletlerin arasında yaşayarak geçiriyorum. | Open Subtitles | أقضي أيامي في العيش بين الأشباح |
Beecher idam koğuşunda günlerimin sayılı olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقدُ (بيتشَر) أنَ أيامي في وحدة الإعدام أصبحَت معدودة |