"أيامي في" - Traduction Arabe en Turc

    • günlerimi
        
    • günlerimin
        
    Böylece son günlerimi biraz huzur bularak geçirebilirdim. Open Subtitles هكذا قد أنهي أيامي في بعض من راحة البال.
    Ordudaki günlerime gittim, eski günlerimi hatırlattılar. Open Subtitles لقد أخذتني إلى أيامي في الجيش بدأت أستعيد الذكريات
    Evet. İlk günlerimi hatırladım. Bayrak direğine bağlanmıştım, bir kaç yumurta atmışlardı. Open Subtitles أتذكر أول أيامي في المدرسة لقد تم ربطي إلى ساريه العلم
    Kalan günlerimi sahilde bir kulübede yaşayarak bira ve tekila içerek ve fahişelere oral seks yaptırarak geçirecektim. Open Subtitles لعيش أيامي في كوخ شاطئ أحتسي البيرة أتناول الصبار أحصل على جنس الشفاه من العاهرات
    Kocaman, anlamsız, içi boş bir boşluk günlerimin eşiğinde asılmış, beni bekliyor. Open Subtitles معلقة على حافة أيامي في إنتظاري
    25 yıl tebeşir tozu yuttuktan sonra günlerimi dışarıda geçirmeyi tercih ediyorum. Open Subtitles بعد قضائي 25 عام برفقة غبار الطباشير أفضل أن أقضي أيامي في الهواء الطلق
    Bu, kalan günlerimi huzur içinde geçirmem gerektiğini söyleyeceğin bölüm mü? Open Subtitles .. هل هذا هو الجزء الذي تخبرينني فيه أنه ينبغي ان اعيش بقية أيامي في سلام؟
    Ya da günlerimi arkadaşlarımın dönmesini beklerken geçirip yalnız ölürüm. Open Subtitles أو أنني سوف أعيش للتو أيامي في انتظار أصدقائي أن يعودوا وأموت وحيدا
    İnsanları boyamak istediğimde ise, onlara günlerimi, bodrum katındaki stüdyomda tost üzerine boya yapmakla geçirdiğimi göstermekten biraz utanıyordum. TED لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب.
    Yarın polis hastanesindeki günlerimi anlatırım. Open Subtitles غدا سأخبرك عن أيامي في مستشفى الشرطة
    Son günlerimi idam hücresinde geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أُريدُ إنهاءَ أيامي في وحدة الإعدام
    günlerimi kefaret ödeyerek ve garip gelecek ama huzurla geçirdim. Open Subtitles أقضي أيامي في التوبة و ياللغرابة ... بسلام
    McKinley günlerimi başladığım gibi zirvede bitireceğimi kim tahmin edebilirdi? Open Subtitles {\cC2BBAFF}من فكر {\cC2BBAFF}أني سأنهي أيامي في ميكنلي كما بدأت ...
    Tüm günlerimi genç insanları yargıIayarak geçirdim... Open Subtitles لقد اعتدت أن أمضي أيامي في إطلاق الأحكام...
    günlerimi evde onun yanında olup, onunla ilgilenmek yerine.. Open Subtitles ..قضيت أيامي في العمل بدلاً من البقاء في المنزل...
    Ben de günlerimi hayat tarafından ağır darbeler yemiş insanların olduğu bir yerde geçiriyorum. Open Subtitles أقضي أيامي في الشركة مع هؤلاء المشوّهين من الحياة...
    günlerimi hayatletlerin arasında yaşayarak geçiriyorum. Open Subtitles أقضي أيامي في العيش بين الأشباح
    Beecher idam koğuşunda günlerimin sayılı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقدُ (بيتشَر) أنَ أيامي في وحدة الإعدام أصبحَت معدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus