"أياً ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • her ne
        
    • ne varsa
        
    • her neyse
        
    • ne olursa olsun
        
    • ne ise
        
    Bu gaz ona her ne yaptıysa, artık eskiden olduğu adam değil. Open Subtitles أياً ما فعله ذلك الغاز له، لم يعد الرجل الذي كان عليه
    Bir denetleyici tekniker ya da teknik denetleyici olarak dönmenden bahsetmiyorum... ..ya da her ne cehennem deniyorsa. Open Subtitles لا أريد أن تعود كتقني إشراف أو مشرف تقني، أو أياً ما كانت وظيفتك
    Canını sıkacak birşeyler söylemiş olabilirim... ama eğer arabadan çıkarsan... mesele her ne ise... çözmeye çalışacağıma söz veririm. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    Birkaçı federal. Çok sayıda tesis için. Bize erişim sağlayacak ne varsa. Open Subtitles بعض الأوراق الفيدرالية، وبعض أوراق .المرافق العامة، أياً ما يسهل علينا عملنا
    O çok sevdiğin adı JB yada her neyse o adamın... Open Subtitles ..ذلك الجي بي أو أياً ما كان إسم الشخص الذي تحبيه
    Geçmişte ne olursa olsun, artık aynı beceri ve güce sahip değil. Open Subtitles أياً ما كان بالسابق فهو لم يعد لديه نفس القدره أو القوه
    her ne yapıyorsan, devam et. Harika görünüyorsun. Open Subtitles أياً ما تفعله، واصل فعله فأنت تبدو رائعاً
    Hayır. her ne ise, roket bilimiyle alâkalı değil. Open Subtitles لا، أياً ما يكن فلا علاقة له بعلم الصواريخ
    İçinde her ne varsa, Open Subtitles أياً ما كانت يحتويه هذا الفيلم فقد كان مهما بالقدر الكافي
    Çünkü bu kuklaya her ne yapıyorduysan bu kuklaya oluyordu. Open Subtitles لأنه أياً ما كنت تفعله بهذه الدمية كان يحدث لهذه الدمية.
    Kafasında bir şeye karar verirse her ne olursa olsun verdiği karara sadık kalırdı. Open Subtitles حقيقة أنها تأخذ قراراً و تفعل أياً ما تكون مصممة عليه
    Patlamada her ne olduysa, bir şeyleri tetikledi. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث في الإنفجار فقد غير شيئاً ما
    Patlamada her ne olduysa, bir şeyleri tetikledi. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث في الإنفجار فقد غيّر شيئاً ما
    Ne yaparsak yapalım, ayrım yapılmaksızın Tanrı'nın, doğanın ya da her ne demek istiyorsanız onun gözlerinde farklı şekillerde görülebilir. Open Subtitles كلّ ما نقوم به، بدون إستثناء، من الممكن أن يُرى من زوايا عديدة من قبل الربّ، أو الطبيعة أو أياً ما تسمّينهُ
    Gördüğün her ne ise sakın rüyanda aynaya bakma. Open Subtitles أياً ما يحدث، لا تنظر أبداً إلى المرآة في أحلامك
    O kızın her ne sorunu varsa var, John onunla arkadaş olmaya çalışıyor. Open Subtitles أياً ما كان يجري مع تلك الفتاة، فهو يحاول أن يكون صديقها
    Çünkü Dani'nin bilgisayarında ne varsa Nicole'ün görmesini istemiyor. Open Subtitles بسبب أياً ما يكن على لابتوب داني لم تكن تريد من نيكول أن تراه
    Hemen aşağı inip anneannene anlattığının her neyse yalan olduğunu söyleyeceğim her neyse. Open Subtitles أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون ..
    Ama olan her neyse garip bir etkisi olmuştu. Open Subtitles و التي شعرت بها انا كشيءٍ آخر. على أية حال, أياً ما كان, كان لديه أكثر تأثير غرابة,
    Eee, ne olursa olsun, bu kasabanın geçmişiyle ilgili yapacak birşey var. Open Subtitles أياً ما يكونون، فلابد أنَّ الأمر يتعلق بتاريخ تلك المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more