"أيا كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • her kimse
        
    • her neyse
        
    • her ne
        
    • ne olursa olsun
        
    O her kimse, şu an Sleepy Hollow'da üzerimize şeytanları salıyor. Open Subtitles أيا كانت .. أيما كانت إنها هنا الأن في سليبي هوللو
    Bu kraliçe, her kimse, Anubis'le aynı gruptan olmalı. Open Subtitles هذه الملكة ، أيا كانت ، من الماكد انها فى تحالف مع أنوبيس
    "A" her kimse geçen yaz nasıl o kadar zayıflayabildiğinin gerçek sebebini de söyledi. Open Subtitles أيا كانت هذه , لقد دلتني الى الى السبب الحقيقي الذي جعلك تنحفين الصيف المقبل
    Bu her neyse yıldönümü tarihi uzun dönem olmasına rağmen strese sebep oluyor. Open Subtitles حسنا,أيا كانت,فموعد الذكرى السنوية لا بد ان يكون مرتبطا بعامل توتر طويل الأمد
    Yani, Yüzbaşı'nın görevi her neyse onu öldürenler hızlıca bize vermek istemişler. Open Subtitles لذا,أيا كانت مهمه الملازم الأشخاص الذين قاموا بقتله كانوا يرسلون رساله الينا
    Ama seni her ne korkutursa korkutsun, burayı hemen terk etmeliyiz. Open Subtitles ولكن أيا كانت مخاوفك نحن بحاجة إلى ترك هذا المكان الآن
    Çünkü cevap ne olursa olsun biz doğruda da beraberdik, yanlışta da. Open Subtitles لاٍنه أيا كانت الاٍجابات لقد كنا علي صواب معا وعلي خطأ معا
    Bu her kimse Taub onunla saat 8'de benim evde buluşacakmış ki genellikle ben o saatlerde sporda olurum. Open Subtitles من المفترض أن عمرها 21 عاما أيا كانت تاوب سيلتقيها في منزلي الساعة 8
    Tammy, her kimse onu geri ararsın, yemeği kaçırıyorsun! Open Subtitles تامي, أيا كانت المكالمة ستعودي اليها لكنك ستضيعين العشاء
    Bu kişi her kimse kaltak ucuz bir parfüm kullanıyor. Open Subtitles حسنا , أيا كانت تلك العاهرة تحب العطر الرخيص
    Morgdan Liber8 cesetlerini yaşadışı olarak götüren her kimse... Open Subtitles أيا كانت الطريقة الغير مشروعة في نقل اثنين من جثث أعضاء حركة التحرير 8 من المشرحة
    O Bo her kimse eğer, bir ayını belirsizliğin içinde uyuyarak geçirmedi. Open Subtitles أيا كانت بو تلك لم تمضي شهرا و هي نائمة في حياة البرزخ
    her kimse Fisher'ı öldürmek için Barbiero'yu tutmuş sanırım. Open Subtitles أيا كانت من هى ، أعتقد أنها وظفت باربيرو لقتل فيشر
    Elbette orada derece yapamazsın, ama yaptığın her neyse iyi yapabilirsin. Open Subtitles بطبيعة الحال، وليس مع درجة أن هل يمكن أن يحصل هنا، ولكنك لن تفعل جيدا أيا كانت.
    Aptal Dalgalanan Şişirilebilir Sallanan-Kollu Boruadam'a ihtiyacınız her neyse. Open Subtitles أيا كانت احتياجاتك من الرجل الأنبوبي المنفوخ الملوح بذراعه
    Neyse. Bu adamın hikayesi her neyse artık belli ki onu öldürmeye çalışan birileri var. Open Subtitles ذلك الرجل أيا كانت قصته، فيوجد من يحاول قتله.
    Tamam, bu şey her neyse büyük. Open Subtitles زيكي : حسنا، لذلك ، الآن ، هذا الشيء، انها كبيرة ، أيا كانت.
    Peki bu Mara denilen kadın ya da her neyse, ne yapıyormuş? Open Subtitles وهذه المرأة مارا أو أيا كانت هي انها كانت,ماذا
    Bu da demektir ki bundan sonra olacaklara göğüs gerecektim... ta sonuna kadar, her ne olursa olsun. Open Subtitles ..هذا يعني ان علي ان استكمل الرحلة و أمضي للنهاية أيا كانت العواقب
    Şu kahrolası iskeleden her ne gördüyse, orada dikilirken aklından ne tür düşünceler geçtiyse, bana asla söylemedi. Open Subtitles أيا كان ما يراه وهو يقف على السلالم أيا كانت الافكار التى جالت بخاطره وهو يقف هناك فأنه لم يبح بها لى
    Umalım ki, bu şeyler, her ne iseler, çok uzağa gitmemiş olsunlar. Open Subtitles نأمل أن هذه الأشياء أيا كانت لم تذهب بعيدا
    Çünkü cevap ne olursa olsun biz doğruda da beraberdik, yanlışta da. Open Subtitles لاٍنه أيا كانت الاٍجابات لقد كنا علي صواب معا وعلي خطأ معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more