Laboratuarınızda deney yapmama izin verdiğiniz için de teşekkür ederim. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لي للقيام تجاربي هنا في المختبر الخاص بك. |
Yoksa, seks için bana bu kadar cömert davrandığına göre para için de Ranjit Roy'a çok cömert davranırdın. | Open Subtitles | قد عم أيضا على رانجيت روى من أجل ثروته راج.راج. بماذا تظن؟ هل ترى أنى ساقطة؟ |
Gofretler için de kavga ederdik. | Open Subtitles | لقد إعتدنا أيضا على الإقتتال على الوجبات الخفيفه |
Ama yalnızca nasıl oynanmalı değil ne zaman oynanmalı konusunda da kurallar var. | TED | لكن القوانين لا تقتصر فقط على كيفية اللّعب، بل أيضا على وقت اللّعب. |
Fakat, bizim İspanyol' la da başa çıktığına göre eğitimli biri olmalısın. | Open Subtitles | لكنك تغلبت أيضا على تابعى الأسبانى و بما يعنى أنك قد درست |
Fakat aynı zamanda yoğun tuz çözeltisi, ya da tuzlu su ile kalmaktayız. | TED | ولكننا نحصل أيضا على محلول ملحي مركز أو أجاج. |
- Şey, diğer olay için de üzgünüm. | Open Subtitles | حسنا,أنا أسفه أيضا على الشيء الأخر الذي قمت به |
Bu durum gazetenin blogu için de geçerli mi? | Open Subtitles | وستقوم بايقاف القصة أيضا على موقعك الخاص عندما تسجل ذلك عليه؟ |
Kadınlar için de öyle! Kendimi o kadar küçük hissetmiyorum. | Open Subtitles | و أنت صغير أيضا على النساء- لا أشعر أنني صغير- |
Ayrıca göndermiş olduğunuz değerli hediyeler için de teşekkür etmekteler. | Open Subtitles | إنهم يشكروك أيضا على الهدايا الثمينة التى أرسلتها لهم.. |
Ayrıca göndermiş olduğunuz değerli hediyeler için de teşekkür etmekteler. | Open Subtitles | إنهم يشكروك أيضا على الهدايا الثمينة التى أرسلتها لهم.. |
Teşekkür ederim. Stok sayımda bana yardım ettiğin için de teşekkürler. | Open Subtitles | شكرًا, وأشكرك أيضا على مساعدتي مع المخزون |
Eleanor Roosevelt'in İnsan Hakları ile söylediği gibi, bunlar küçük yerlerde başlar, eve yakın yerlerde, ve bu nokta kadın erkek eşitliği için de geçerli. | TED | حتى أن ,كما قالت "إليانور روزفيلت" ذات مرة عن حقوق الإنسان, وهو ينطبق أيضا على المساواة بين الجنسين, أنها تبدأ في الأماكن الصغيرة, قرب المنزل. |
Yılan derisini düzleştirmek için de oldukça düzdü. | Open Subtitles | .. = = وكان أيضا على نحو سلس جميل ومثاليةلعلاجالثعبان. |
BJ Morrow için de arama istiyorum. | Open Subtitles | أحتاج أي بي بي أيضا على الغدّ بي جي. |
Büyük Umutlar'ı mahvettiğim için de üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف أيضا على تدمير "التوقعات الكبيرة" بالنسبة لك. |
Ajan Dunst, teknik olarak FBI'a bağlısınız ancak aynı zamanda TİKS için de çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | كنت من الناحية الفنية مع مكتب التحقيقات الفيدرالي ولكن يخدم أيضا على الحنفيات... |
Geoffrey amcanın iğrenç rahipler ve fahişeler partisinde... beni koruyacağına da söz verdi. | Open Subtitles | لقد اتفق أيضا على ان يصطحبنى خلال حفلة عمى جوفرى التنكرية وحفلة فيكارس |
Farklı görüş alanı sınırlarına da bakmaya başladım, çünkü verilerden neyi çekip almak istiyorsanız seçebilirsiniz. | TED | وبدأت القي نظرة أيضا على مختلف المناطق المحيطة، لأن بامكانك اختيار ما تريد إظهاره من البيانات. |
Bu yetkilendirme ayaklanmalardaki rolleri esirgenemez durumda olan kadınları da kapsar. | TED | وهذا التمكين ينطبق أيضا على النساء، الذين دورهم في الثورات لا يمكن الاستهانة به. |
İşte bu yüzden grafikteki kıvrımın altındaki alan önemli. Enerji verimliliğine ve aynı zamanda enerji muhafazısına odaklanmamız gerek. Başka bir deyişle, daha az enerji kullanımı. | TED | لذلك بما أن تلك المنطقة تحت الإنحناءات التي تهمّ، فنحن نحتاج إلى التركيز على فعالية الطاقة، ولكن أيضا على المحافظة على الطاقة، أي استعمال أقل للطاقة. |
Ama bu, aynı zamanda, toplumun onlara olan tavrını da etkiler. | TED | ولكنه يؤثر أيضا على الطريقة التي يعاملهم بها بقية المجتمع . |