"أيضًا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • de
        
    • da
        
    Onlara göre bir şey değil tabii, bana göre de değil. Open Subtitles ولا أقول أن هذا أمر يرضيان عنه، أنا أيضًا لا أحبّذه.
    Ama bir şeyleri anlamaya çalışıyormuş gibi de görünmüyorlar. TED لكن أيضًا لا يبدو أنّهم قادرون على فهم الأشياء.
    Ben de kızlar hakkında pek bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنا أيضًا لا أعرف شيئًا عن الفتيات.
    Benim cevabım hayır. Ve hükümetin üç kanadı da aynı cevabı veriyor. TED أجيب لا وكل الفروع الثلاثة للحكومة الأمريكية تقول أيضًا لا.
    Soktaktaki insanlar aynı zamanda kendi hak ettiklerini düşündükleri parayı başkasının alınmasından da hoşlanmazlar. Open Subtitles الناس بالشوارع أيضًا لا يحبّون أنّ يأخذ شخص مال يظنون أنّه لهم
    Uzun yakalı kazak giymeyi ben de sevmem. Open Subtitles صديقي الجــديــد أنا أيضًا لا أحب إرتداء البلايز ذات العنق الطويل
    Ji Hyun etraftayken sen de yanıma gelemezsin. Open Subtitles طالما جي هيون في الأنحاء، أنتِ أيضًا لا يمكنك أن تبقي بجانبي
    Sanırım senin de verebileceğin bir cevabın yok baba. Open Subtitles أظنّك أنت أيضًا لا تملك أيّة أجوبة يا أبتي.
    Ama doğruyu söylemen için de ölüp bitiyor sayılmam. Open Subtitles لكنّي أيضًا لا أموت لمعرفة الحقيقة أيضًا
    Mahvoldu. Oğluna nasıl yardım edebileceğini bilemedi. Ben de ona nasıl yardım edebileceğimi bilmiyorum ki. Open Subtitles انهارت، لم تكن تعرف كيف تساعده أنا أيضًا لا أعلم كيف أساعده
    Sen de pek iyi görünmüyorsun, dostum. Sağlak mısın solak mı? Open Subtitles أنت أيضًا لا تبدو بخير حال، أأنت أيمن أم أعسر؟
    Sanırım senin de öyle. Open Subtitles لكن أخمّن أنّكَ أيضًا لا تملك أدنى فكرة.
    Taksici de onu tanıyordu, o olduğuna şüphe yok. Open Subtitles تعرف عليها سائق الأجرة أيضًا لا شك في أنها هي
    Ben de senden hiçbir şey saklamak istemiyorum. Open Subtitles حسنٌ، وأنا أيضًا لا أريد أن أخفي شيئًا عنك.
    O bir polis, sen de bir polissin. Bunu yapamazsın. Open Subtitles كان شرطيًا، أنت شرطيٌ أيضًا لا يمكنك فعل ذاك
    Ben de yoldan geçen motorcuların, herkesin en sevdiği içki dükkanının önünde elinde silahla bir korucu beklediğini görmesini istemiyorum. Open Subtitles على أي حال , أنا أيضًا لا أود لسواقٍ أن يفاجئنا بحضوره ويرى جوَال شاهرًا لسلاحه خارج محل الشراب المُفضل للجميع
    Kilisedekilerin de ölmesini istemiyorum ve bu olurken öyle hiçbir şey yapmadan duramam. Open Subtitles لكنّي أيضًا لا يمكنني البقاء مكتوفة الأيدي مراقبةً ذلك يحدث.
    Tamam, yani kitaplarını sadece yazmamakla kalmıyor,.. ...onları okumuyorsun da, öyle mi? Open Subtitles حسنٌ، لذا أنتِ لستِ فقط لا تؤلفين كُتُبكِ الخاصة، أنتِ أيضًا لا تقرأيهم؟
    Ve seninle birlikte çalışmayacağımdan da oldukça eminim. Open Subtitles وإنّي متأكّدٌ أنّي أيضًا لا أعمل معكَ. ارفع سمّاعة الهاتف.
    Tuvaleti kapatmayı da unutma yoksa suyunu içiyor. Open Subtitles أيضًا , لا تنسى أن تغلق المرحاض وإلا ستشرب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more