"أين تعلمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden öğrendin
        
    • nerede öğrendin
        
    • nerede öğrendiniz
        
    • nerde öğrendin
        
    • nasıl öğrendin
        
    • Nereden öğrendiniz
        
    • Nerden öğrendin
        
    • nereden öğrendi
        
    • nerede öğrendi
        
    • nereden öğrendiğini
        
    Çıkan omzu geri takmayı nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت كيفية إعادة الكتف بهذه الطريقة ؟
    Ata binmeyi, nişancılığı nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت كل هذا, الإمتطاء و القنص و الكنس؟
    Söylesene dahi çocuk, bu yetenekleri nereden öğrendin? Open Subtitles حسناً .. أخبرنى أين تعلمت هذه المهارات المؤثرة ؟
    Evlat, sen resmen keskin nişancısın. nerede öğrendin, askerde mi? Open Subtitles .نتَ قناص يا رجل أين تعلمت ذلك، في الجيش؟
    - Böyle dövüşmeyi nerede öğrendin? Open Subtitles لم أعرف أبدا بأنك يمكن أن تقاتل بهذا الشكل أين تعلمت هذا؟
    Hey Dub özel seri Olympics'leri düz kontak yapmayı nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت تسخين سلك الألعاب الألمبية الخاصة
    Soruları saymayı nereden öğrendin ve sahte diplomaya mı ihtiyacın var? Open Subtitles أين تعلمت عد الأسئلة وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟
    Bu üniversiteli zırvalarını nereden öğrendin, felsefe profesöründen mi? Open Subtitles من أين تعلمت هذا الهراء الجامعي من أستاذ الفلسفة؟
    Visenya ve Valyria çeliğinden kılıcına dair onca şeyi nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت كل ذلك ؟ عن فيسينا , وسيفها الفولاذي الفاليري ؟
    Bekle, nasıl yapıca... Bu arada çocukları böyle anlamayı nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت القيام بالأشياء مع الأطفال على أية حال؟
    Ciddiyim, böyle iz sürmeyi nereden öğrendin? Open Subtitles أأنت جاد؟ أين تعلمت تقفي الأثر بهذا الأسلوب؟
    Arkadaşlarıyla beraber. O şarkıyı nereden öğrendin baba? Open Subtitles مع أصدقائها أين تعلمت تلك الأغنية يا أبي ؟
    nereden öğrendin sen o kelimeyi? Open Subtitles محتال؟ من أين تعلمت هذه الكلمة بحق السماء؟
    Söylesene, böyle ateş etmeyi nerede öğrendin? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد. أين تعلمت الرماية بهذا الشكل؟
    Gerçektende çok güzel dans ediyorsun. nerede öğrendin? Open Subtitles . ترقص فعلاً على نحو رائع أين تعلمت ذلك ؟
    - Böyle ateş etmeyi nerede öğrendin? Open Subtitles الجميع يكسب اكسب جائزه, اكسب جائزه أين تعلمت التصويب هكذا؟
    Öyle iğrenç bir şeyi nerede öğrendin Polumisharudin? Open Subtitles أين تعلمت أمرا كهذا؟ إنسى الأمر، بولوميشارودين
    Hız sınırının altında sürmeyi nerede öğrendin böyle? Open Subtitles أين تعلمت أن تقود أقل من حدود السرعة المسموحة هكذا؟ هذا مبهر.
    Böyle güreş hünerlerini nerede öğrendiniz Bay Mohan? Open Subtitles أين تعلمت خدع المصارعة هذه يا سيد موهان؟
    Bunu nerde öğrendin? Mankenlik okulunda mı? Open Subtitles أين تعلمت ذلك ، في مدرسة الأزياء؟
    -Sağol. -Böyle yemek pişirmeyiş nasıl öğrendin? Open Subtitles ـ حسناً، شكراً لكِ ـ من أين تعلمت الطبخ هكذا؟
    Bu kadar iyi İngilizce konuşmayı Nereden öğrendiniz? Open Subtitles أين تعلمت إجادة الإنكليزيّة هكذا؟
    Kendine müslüman olmaya başladın. Bunu Nerden öğrendin? Open Subtitles أصبحت منهمكاً في نفسك, من أين تعلمت هذا؟
    Kızın oldukça misafirperver. Bunu nereden öğrendi? Open Subtitles إبنتك تجيد الكثير من حسن الضيافة ، من أين تعلمت ذلك ؟
    Efendim, geminiz iletişim kurmayı nerede öğrendi bilemiyorum... ..ama kendine has bir dili var. Open Subtitles سيدى لست أدرى أين تعلمت سفينتك الاتصالات لكنها تتحدث بأغرب اللغات على الإطلاق .
    Fakat ne yaparsan yap ismini nereden öğrendiğini sakın söyleme. Yoksa sana bunu söyleyenin boynunu kırarım. Open Subtitles ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more