"kardeşlerim, artık anlıyorum ki "sizler buraya başka adamların sözlerini dinlemek için gelmiyorsunuz. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين |
kardeşlerim, Dünyadaki tüm topluluklarda, dışarıda bırakılan ve geride kalan kişiler ve yerler var. | TED | أيها الإخوة والأخوات، هناك أشخاص وأماكن في جميع أنحاء العالم قد أُهملوا وتُركوا. |
- Sağolun, kardeşlerim. | Open Subtitles | ـ أجل، حظا موفقا ـ شكراً لكم أيها الإخوة |
Anladım ki kardeşlerim, burası gerçekten de Vadedilen Topraklar, | Open Subtitles | أدركت أيها الإخوة والأخوات، أنّ هذه حقاً هي الأرض الموعودة، |
Kardeşler ve kız Kardeşler şimdi hizmetimizin sevinçli bir noktasına geldik çünkü yeni üyelerimizin vaftiz törenine şahit olacağız. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات نصل الآن إلى النقطة السارة لأننا سنشهد على معمودية أعضائنا الجدد |
Çünkü bazen kardeşlerim, tek yol budur. | Open Subtitles | لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد |
İyi akşamlar kardeşlerim, ve canlı yayın kilisesine hoşgeldiniz. | Open Subtitles | مساء الخير أيها الإخوة والأخوات، ومرحباً بكم في الكنيسة الإذاعية. |
Sizler kardeşlerim, çok çalışan, toprağı ekip biçen, ama sonra elinizden kaçırıldığını gören sizlere ne oldu? | Open Subtitles | أي منكم، أيها الإخوة والأخوات، قد عمل بجدّ كبير، قد كدح ورعى الأرض، فقط ليراها وقد سُلبت منه؟ |
Peki ya emeğimizin meyveleri kardeşlerim? | Open Subtitles | وماذا عن ثمار عملنا، أيها الإخوة والأخوات؟ |
kardeşlerim, burada sizlerin önünde bu rahiplik tarafından yapılan araştırmanın nihayet meyvesini verdiğini söylemek üzere duruyorum | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات أقف أمامكم لأخبركم أن التحقيق الذي قامت به هذه الكنيسة قد أثمر أخيراً. |
kardeşlerim, çok uzun zamandır geceyi yaşıyoruz. | Open Subtitles | نعم، أيها الإخوة والأخوات، لقد كانت ليلة طويلة، طويلة جداً. |
kardeşlerim Mesih İsa hayatta ve bu binada bulunuyor. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات المسيح حي وحاضر في هذا المبنى |
Vali için üzüntü duymuyoruz kardeşlerim. | Open Subtitles | الآن لاتشعروا بالحزن على الرائد، أيها الإخوة والأخوات |
Sizi temin ederim ki kardeşlerim, bu savaşı başlatan bizler değiliz. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أؤكد لكم، أيها الإخوة والأخوات، أننا لسنا هم الذين جلبوا هذه المعركة. |
Sevgili kardeşlerim, Malala doğduğu zaman ilk anında inanın bana, ki dürüst olmak gerekirse yeni doğan çocuklardan hoşlanmam, O'nun gözlerinin içine baktığımda inanın bana çok ama çok gururlandım. | TED | أيها الإخوة والأخوات، عندما ولدت ملالا، وللمرة الأولى, صدقوني, أنا لا أحب المواليد الجدد، سأكون صادقًا معكم, ولكن عندما نظرت في عينيها صدقوني، حصلت على شرف كبير. |
Yürüyün, kardeşlerim. Buralarda tanrının sözlerini duyurduk. | Open Subtitles | تقدموا أيها الإخوة و اسمعوا كلمة الرب.. |
İyi akşamlar, kardeşlerim. | Open Subtitles | مساء الخير، أيها الإخوة والأخوات. |
Gelecekler, kardeşlerim. | Open Subtitles | سوف يأتون أيها الإخوة والأخوات. |
Kardeşler! Takviye kuvvetler şimdi burada olur! | Open Subtitles | أيها الإخوة ، التعزيزات ستكون هنا في أي دقيقة من الآن |
Kardeşler, düşman askerlerini öldürün ve hakkımızı geri alın. | Open Subtitles | أيها الإخوة, قتل جنود العدو والاستيلاء على رأس المال |
Kardeşler! Benimle birlikte savaşın! | Open Subtitles | أيها الإخوة ، أريد أن أرى قتالاً عنيفاً |