"أيود" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyen var mı
        
    Bir gün çalışarak iki dolar kazanmak isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم العمل معي بأجرة دولارين في اليوم؟ ما الأمر؟
    Bundan bahsetmek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أي أحد في المجموعة أن يعلق على ذلك؟
    Daha yeni tanıştığım insanlar arasından başka bana papazlık öğretmek isteyen var mı? Open Subtitles الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط أن يخبرني كيف أباشر عملي؟
    Güzel parti. Dans etmek isteyen var mı? Open Subtitles حفلة جميلة، أيود أحدكم الرقص ؟
    Kahve isteyen var mı? Open Subtitles إذًا، أيود أحدٌ ما بعض القهوة؟
    Süt sağmayı öğrenmek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم التعلم كيف يحلب البقرة؟
    Küçük hanımla kapışmak isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحد مقاتلة السيدة الصغيرة؟
    Kâğıt oynamak isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم اللعب قليلاً
    Bir şey isteyen var mı? Open Subtitles أيود احدكم اي شيء؟
    Mikserde kalanları yalamak isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحد لعق المخفقة؟
    Bunu açıklamak isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم شرح هذا؟
    Dans etmek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم الرقص؟
    Pancar yemek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم أكل الشمندر؟
    Başka gitmek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحد آخر المغادرة ؟
    Tatlı bir şeyler isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم بعض الحلوى؟
    Gelmek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحدكم المجيء؟
    Biraz daha şarap isteyen var mı? Open Subtitles أيود احدكم المزيد من النبيذ
    Başka bir şeyler söylemek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحد آخر قول شيء؟
    Başka bir şey söylemek isteyen var mı? Open Subtitles أيود أحد أخر قول شئ ما؟
    Bana akşam yemeği için yardım etmek isteyen var mı? Hayır, böyle iyiyim. Open Subtitles أيود أحدكم مساعدتي بالعشاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more