"أيُها الملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Majesteleri
        
    • Kralım
        
    • Boynum kıldan incedir
        
    Majesteleri, böyle zamanlarda sakin olup etrafınızdakileri yakından izlemelisiniz. Open Subtitles أيُها الملك .. بِأوقاتً كهذه أنت يجبُ عليك أن تهدأ وتُراقب بِحذر مُن هُم بِقُربِك
    Bu uygun değil Majesteleri.İnfazın soruşturma tamamlandıktan sonra yapılması geç olmaz. Open Subtitles هذا غيرُ لائقُ يا أيُها الملك , فلا يزالُ لدينا وقتً للتحقيق معهُ قبل تنفيذ حُكم الأعدام عليه
    Lütfen Majesteleri kararınızı gözden geçirin. Open Subtitles أرجوك يا أيُها الملك , أعد النظر بِقرارك
    Lütfen Majesteleri kararınızı gözden geçirin. Open Subtitles أرجوك يا أيُها الملك , أعد النظر بِقرارك
    Majesteleri! Geçecekseniz sırtımıza basarak geçin! Open Subtitles أيُها الملك أن كان لابُد لك مِن المرور , فنرجوك بِأن تخطو على ظُهورِنا لِكي تمُر
    Majesteleri, haber vermeden aniden beni ziyaret etmenizin sebebi ne acaba? Open Subtitles أيُها الملك , كيف لك أن تزورني فجأة هكذا و مِن دون أي بلاغ
    Kral sana herhangi bir şey sorarsa ona şöyle cevap vereceksin: "Emredersiniz Majesteleri". Open Subtitles عندما يقوم الملكُ بِسؤالك أي شيء فأنت ستُجيبُ عليه بِقولك , نعم يا أيُها الملك
    Özür dilerim Majesteleri ama o ihanet planı yapacak adam değil. Open Subtitles ..أنا أسفً يا أيُها الملك لكن أنهُ ليس شخصاً سيتأمرُ للقيام بِالخيانة
    Majesteleri. Kraliçe sizinle görüşmek istiyor Majesteleri. Open Subtitles أيُها الملك , الملكة ترغبُ بِمُقابلة جلالتُك
    Kral Toplantısı hazırlığı tamamlanmıştır Majesteleri. Open Subtitles التجهيزات لِـ الأجتماع الملكي قد أنتهت أيُها الملك
    Majesteleri bana ihtiyacınız olduğunda ben gelirim sizin gelmenize gerek yok. Open Subtitles أيُها الملك أنا من يجبُ عليه أن يأتي أليك حينما تكون بِحاجتي , أنت لم يكن يجبُ عليك المجيءُ الى هُنا
    Buralarda çok fazla göz var lütfen geri çekilin Majesteleri. Open Subtitles نحنُ في مكان حيثُ الجميع يرانا هُنا أيُها الملك , أرجوك فلتعُد الى حُجرتك
    Majesteleri, akşam mezeleriniz geldi. Open Subtitles أيُها الملك , وجباتُك الليلية الخفيفة قد وصلت
    Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim Majesteleri. Open Subtitles أنا مُمتنة لك كثيراً , أنا مُمتنة لك أيُها الملك
    Majesteleri. Tekrar düşündüm de aslında fena değildi. Open Subtitles أيُها الملك , الأن ومنذُ أنني أفكر بِذلك فهو ليس بِالأمر السيء
    Majesteleri vücudumun bir yerinde tırnak büyüklüğünde kızıl bir leke var. Open Subtitles أيُها الملك هُنالك شامة حمراء بِحجم أضفر أصبعي الصغير بِمكانً ما بِجسدي
    Yarın onbeşinci gün olacak Majesteleri. Open Subtitles أنهُ سيكون يومك الخامس عشر غداً أيُها الملك
    Majesteleri kuzeyli kraliçe hayatta kaldığı sürece ihanet senaryoları hiç bitmeyecek! Open Subtitles أيُها الملك , مادامت الملكة التي بِجانب الشِمال على قيد الحياة فعندها التخطيط لِلمؤامرات لن يتوقف أبداً
    Majesteleri bize verdiğiniz sözü unuttunuz mu? Open Subtitles أيُها الملك هل نسيت الوعد الذي وعدتنا أياه
    Kralım çok yaşa! Open Subtitles سنقوم بِذلك بِأخلاص أيُها الملك
    Bunu okuyun ve sadakatsizliğimi yargılayın. Boynum kıldan incedir Majesteleri! Open Subtitles أقرأها , وأحكُم على خيانتي لك وأقطع رأسي حينها يا أيُها الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more