"أيّ شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir şey
        
    • herhangi bir
        
    - Neden Hiçbir şey söylemedin? - Meşgulüm. Open Subtitles والمسيح , كيف لكِ ألا تقولي أيّ شيئ أنا مشغولة
    Öyleyse, son 6 yıldır umut etmekten başka Hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles حسناً.. أنا ما فعلت أيّ شيئ خلال ستة أعوام الماضية فقط أتأمل
    Bunu mahvedecek Hiçbir şey bulamayacak tamam mı? Open Subtitles فهي لن تعثر على أيّ شيئ سيفسد ذلك علينا حسناً
    Bu fotoğraftan Hiçbir şey söyleyemem. Open Subtitles لا يمكنني إخباركم أيّ شيئ من هذه الصورة.
    Belki erişimi engellenmiş bir dosya bulursun. herhangi bir şey. Open Subtitles حسنا، ربّما يمكنكِ العثور على ملف داخلي، أو أيّ شيئ آخر.
    Hiçbir şey görmediğini söyleyen kızdan bahsediyorsun. Open Subtitles أتعني الفتاة التي قالت أنها لم ترى أيّ شيئ
    Hayır. Bana Hiçbir şey vermedi, Hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles كلا، لم يعطني أيّ شيئ لم لم يخبرني بأي شيئ
    - Çok ses yapıyorlar ve sen Hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles إنهم يصدرون الكثير من الإزعاج وإنت لا تقوم بفعل أيّ شيئ
    Travma geçirmiş. Hiçbir şey hatırlamıyor. Open Subtitles من الجليّ أنّه قد تعرّض لصدمة إنّه لا يتذكّر أيّ شيئ
    - Ben Hiçbir şey yapmadım. - Gerçekten mi? Open Subtitles أنا لم أفعل أيّ شيئ أوه حقيقي ؟
    Dale, senin dâhil olduğun Hiçbir şey benden faydalanmaya girmez. - Tamam mı? Open Subtitles (دايل)، ليس هناك أيّ شيئ قد تفعله مِن شأنه أن يكون إستغلالاً لي.
    - Nöbetçi! - Biz Hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles حارس لم نفعل أيّ شيئ
    Hiçbir şey yapmadığımızı söyle ona. Open Subtitles اخبريها بأننا لم نفعل أيّ شيئ
    Hiçbir şey söyleme. Open Subtitles لا تقل أيّ شيئ.
    - Hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد أيّ شيئ.
    Brent'i seviyordum. Onu incitecek Hiçbir şey yapmazdım. Open Subtitles لقد أحببت (برينت)، ولن أفعل أيّ شيئ لأؤذيه.
    - Ama ben Hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لكني لا أعلم أيّ شيئ
    Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أيّ شيئ
    - Hiçbir şey öldürmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أرغب بقتل أيّ شيئ
    herhangi bir değişikliği hemen fark ederdi. Open Subtitles إذا تغيّر أيّ شيئ فسيكون الشخص الذي سيلاحظ
    Bence herhangi bir şeyi incelemek için bol miktarda kaynağa ihtiyaç vardır. Open Subtitles حقا ؟ أعتقد أننا نحتاج الكثير من الدلائل لتحليل أيّ شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more