"أيّ منكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hanginiz
        
    • hiçbirinizi
        
    • hiçbirinizin
        
    • hiçbirinize
        
    • hiç birinize
        
    • İkinizden biri
        
    Hanginiz inanmadı gene? Open Subtitles أيّ منكم لم يؤمن بمقدرتي على فعلها؟
    Hanginiz kardeşimiz kafasını kesti? Open Subtitles أيّ منكم قطع رأس أخي؟ ! أكان أنت؟
    Umarım bu olay hiçbirinizi bir daha uçağa binmekten alıkoymaz. Open Subtitles آمل ألاّ تكون هذه التجربة قد جعلت أيّ منكم يصاب برهاب الطيران
    Pekâlâ dinleyin, büyük ihtimalle hiçbirinizin yapmadığı okumalardan bahsetmeliyiz. Open Subtitles حسنٌ، أنصتوا، ربّما يتعيّن أن نتحدث عن المطالعة التي لم يقُم بها أيّ منكم
    hiçbirinize karşı kullanmayacağım. Open Subtitles لن يكون مستمسك ضد أيّ منكم
    Ama asla hiç birinize zarar verecek bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكنّي لم أفعل شيئاً قطّ لأذيّة أيّ منكم
    - İkinizden biri hamile olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles هل علم أيّ منكم أنها كانت حامل؟
    Ördeği Hanginiz ısmarladı? Open Subtitles أيّ منكم طلب بطة؟
    Hanginiz Alex Talbot? Open Subtitles أيّ منكم هو آلكس تالبوت
    bazı değişiklikler yapın, gördüğünü Hanginiz (Ron)? Open Subtitles نقوم ببعض التعديلات عليها، هل رأى أيّ منكم (رون)؟
    Hanginiz? Open Subtitles أيّ منكم هو؟
    Benton Hanginiz? Open Subtitles أيّ منكم هو (بنتون)؟
    Aslında ben de elinizdeki her şeyi bize vermenizi söylemek üzereydim ama hiçbirinizi öldürmem gerekeceğini düşünmedim. Open Subtitles إنّي بالواقع كنت على وشك طلب كلّ أغراضكم إلّا أنّي لا أعتقد أن عليّ قتل أيّ منكم.
    Aslında ben de elinizdeki her şeyi bize vermenizi söylemek üzereydim ama hiçbirinizi öldürmem gerekeceğini düşünmedim. Open Subtitles إنّي بالواقع كنت على وشك طلب كلّ أغراضكم إلّا أنّي لا أعتقد أن عليّ قتل أيّ منكم.
    Kızlar, hiçbirinizin aşağı inmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أيّ منكم أيتها الفتيات الولوج للأسفل، فالمكان ممتلئ بالعناكب.
    O öldüğüne göre hiçbirinizin burada daha fazla kalması gerekmiyor. Open Subtitles ولأنّه مات، لم يعد يتحتّم على أيّ منكم المكوث هنا أنتم أحرار الرجل الذي التقيتُه...
    Aslında hiçbirinizin değil. Open Subtitles انها ليست مشكلة أيّ منكم, حقاً
    Şimdi, Rebekah konusunda hiçbirinize güvenemem ...ve o aptal geyiğin tek başına ayakta kalacağına güvenemeyeceğim de kesin, bu yüzden onu ...güvenli bir yere götürmeye karar verdim. Open Subtitles الآن لا يمكنني أن أأتمن أيّ منكم على (ريبيكا) وطبعًا لا يمكنني أن آمن ربيبة تحوُّلي العزيزة البلهاء على حياتها لذا قررت أن أوردها مكانًا آمنًا.
    Sizin hiç birinize yardım edemem Open Subtitles ! أنا لا أستطيع مساعدة أيّ منكم
    - İkinizden biri direkt olarak Dan Becker ile görüştü mü? Open Subtitles هل تعامل أيّ منكم بشكل مباشر مع (دان بيكر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more