"أيّ وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne zaman
        
    • istediğin zaman
        
    • her an
        
    • Her zaman
        
    • her zamankinden
        
    • Hiç zaman
        
    • hiç vakit
        
    • saat kaçta
        
    • başka zaman
        
    • istediğim zaman
        
    • olursa
        
    Bizim şirketin bir beysbol takımı olduğunu sana ne zaman söyledim? Open Subtitles متى سمعتني في أيّ وقت أتكلّم عن فريق بيسبول الشركة ؟
    Eve ne zaman gelirse alsın diye yemeğini dolaba koymaya alışmıştım. Open Subtitles كنتُ أترك عشائه في الثلاّجة حينما يعود للمنزل في أيّ وقت
    ne zaman yalnız ya da kafanız karışık hissederseniz kulağınıza fısıldayacak. Open Subtitles وفي أيّ وقت تشعرون بالحيرة أو الوحدة فسوف تهمس في أذنكما.
    Beni, yarın öğlen 4'ten sonra kesinlikle istediğin zaman arayabilirsin. Open Subtitles إدعُني بالتأكيد أيّ وقت بعد 4: 00 بعد ظهر الغد.
    Bağlantı çürüdü. her an patlayabilir. Open Subtitles وصلة الحنفية بها سدد، وربما تنفجر في أيّ وقت
    Evet. Tabi, bir içki Her zaman işe yarar. Open Subtitles أجل طبعاً، يمكنني تناول الشراب في أيّ وقت
    Biliyor musun o tepe bu gece gözüme her zamankinden yakın görünüyor. Open Subtitles تعرِف يبدو أنّ ذلك التلّ أقرب الليلة من أيّ وقت مضى
    Ama ne zaman istersen sadece şunu bil. Ben burdayım. Open Subtitles ولكن إن أردتِ التحدث في أيّ وقت فكل آذان صاغية
    Rüya macerası var ya da yok ne zaman yardım lazım olursa yanındayım. Open Subtitles بمسعى حلم أو لا، تعرفين أنني سأدعمكِ في أيّ وقت تحتاجين فيه للمساعدة.
    ne zaman ve hangi sebeple olursa olsun diğer otel misafirleriyle konuşamazsınız. Open Subtitles لايجب أن تتحدثون مع الضيوف في الفندق في أيّ وقت ولأيّ سبب.
    Bana ne zaman ihtiyaç duyarsanız, hizmetinizdeyim. Gece gündüz. Open Subtitles أنـا بخدمتك في أيّ وقت تحتاجني فيه، ليلاً أو نهاراً
    ne zaman evine gitmek istersen, kendini izinli sayabilirsin. Open Subtitles أيّ وقت تُريدُ ذِهاب إلى البيت تَعتبرُ نفسك مطروداً
    Buraya ne zaman yiyecekle gelmek istersen çok hoş karşılanırsın. Open Subtitles أوه، رجاءً. أيّ وقت تُريدُ للمَجيء بالغذاءِ، أنت أكثر مِنْ مرحباً.
    Elvis, bu binayı terk etmeden önce, istediğin zaman bunları yazabilirsin. Open Subtitles ألفيس، يَشْعرُ بالحرية لكِتابَة هذا، أيّ وقت قبل ذلك تَتْركُ البنايةَ.
    İstediğin zaman uğrayıp benim Barry Manilow koleksiyonumu dinleyebilirsin. Open Subtitles أيّ وقت تُريدُ ان تمر و تستمعْ إلى مجموعةِ باريي مانيلو.
    her an büyük bir buluş yapılabilir. Open Subtitles حينها يُمكن أن يكون هناك تطوّراً في أيّ وقت
    İnsanın fikri ve şansı Her zaman değişebilir. Open Subtitles عقل الإنسان وحظه يمكن أن يتغيّرا في أيّ وقت
    Amacıyla yeniden canlandı. her zamankinden daha fazla hem de. Open Subtitles عادَ مجدداً ولديه هدف يريد تحقيقه أكثر مِن أيّ وقت مضى.
    Genç Kane buradaki hava üssünde Hiç zaman geçirdi mi? Open Subtitles هل كين الصغير قضي أيّ وقت على قاعدة جوية هنا؟
    Vakitlerini boşuna kaybettiklerini. hiç vakit kaybetmediler. Open Subtitles ، وبأن وقتهم كان مهدراً ولم يهدروا أيّ وقت
    - Söyle! saat kaçta sahilde olacağımızı söylerim. Open Subtitles بوسعي أن أخبرك في أيّ وقت نتواجد به قُرْب الساحل
    Ameliyatı başka zaman olabilirim. Bu yarışmayı sadece bir kez kazanırım. Open Subtitles يمكنني الخضوع للجراحة في أيّ وقت آخر لكن يمكنني الفوز بالزفاف مرة واحدة
    Nasıl giyindiğine bir bakın. İstediğim zaman dirseklerini görüyorum. Open Subtitles انظروا إلى طريقة ارتدائها للثياب يمكنني رؤية مرفقها في أيّ وقت أشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more