"أي خبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • haber var mı
        
    • bir haber
        
    • haberi
        
    • bir şey var mı
        
    • hiç haber
        
    • haber yok mu
        
    Yani, bu kötü haber. Soru şu: hiç iyi haber var mı? TED إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟
    Rolle ilgili bir haber var mı? Open Subtitles أوه، هل هناك أي خبر حول الإختيار حتى الآن؟
    Polis Hanım madem buradasınız, davadan bir haber var mı? Open Subtitles أيتها الشرطية، بما أنك متواجدة هنا، هل لديك أي خبر حول القضية؟
    Güya baş nedimem olacaktın ama tabii bir haber alamadım senden ve Sharon balon gibi şiştiği için çok dikkat çektiğini düşünüyor. Open Subtitles حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر شارون ، تحس أنها أصبحت واضحه جدا بعد أن أنتفخت ؟
    Af haberi arardı. Open Subtitles الجرائد كالمجنون، باحثاً عن أي خبر عن أي عفو
    Oy sayımıyla ilgili bir şey var mı? Open Subtitles أي خبر عن احصاء الأصوات؟
    - Kırık El ya da Şayenler'den bir haber var mı? Open Subtitles أي خبر عن بروكن هاند او عن الشايان ؟
    Tahmin ediyorum. Ölüden haber var mı? Open Subtitles أستطيع أن أتخيل ذلك أي خبر عن الجثة؟
    - Albay O'Neill'dan haber var mı, efendim? Open Subtitles ؟ ؟ أي خبر من الكولونيل أونيل سيدي ؟
    Küçük yeşil arkadaşlarımızdan bir haber var mı? Open Subtitles أيوجد أي خبر من اصدقاءنا الصغار الخضر ؟
    Danzo-sama'dan bir haber var mı? Open Subtitles هل هناك أي خبر من السيد دانزو؟
    Dostumuz Thomas'tan haber var mı? Open Subtitles هل يوجد أي خبر من صديقنا توماس؟
    Haftanın ortasına kadar bir haber çıkmaz. Open Subtitles لكن لن تحصل على أي خبر حتى منتصف الأسبوع
    Zavallı asker, bir haber alabilmek için iki kez Roma'ya gitmek zorunda kalmış. Open Subtitles المسكين سافر إلى روما... عدة مرات ليعرف أي خبر
    En küçük bir haber, yeni bir çılgınlık dalgası yaratıyor. Open Subtitles و أي خبر جديد يثير موجة أخرى من الجنون
    Baş sayfa haberi benim pek hoşuma gitmeyecek gibi geliyor. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن أي خبر في الصفحة الأولى قد يكون سيئا ً لحدّ ما على صحتي.
    - Gazetede iyi bir şey var mı? Open Subtitles -أهناك أي خبر جيّد في الصحيفة؟
    Taipei'deki her yeri araştırdım ama hiç haber alamadım. Open Subtitles بحثتُ وسألتُ في كل أنحاء تايبيه لكنني لم أعرف أي خبر عنه
    IIF'den haber yok mu, efendim? Open Subtitles أي خبر على الوكالة الدولية للفرنكوفونية، يا سيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more