"أي خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış bir şey
        
    • bir hata
        
    • Ne hatası
        
    • Hata falan
        
    • yanlış hiçbir
        
    • yanlış birşey
        
    • hiçbir yanlış
        
    Onu bunca yıl cezalandırdım. yanlış bir şey yapmadığı halde. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    Hepsini buldu ve hiçbiri hastanenin yanlış bir şey yaptığını kabul etmedi. Open Subtitles لقد حاولت معهم كلهم، وكل واحدة منهم انكرت أي خطأ من المستشفى.
    İnsanlar yanlış bir şey yapmadıklarına kendilerini ikna ederken 50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr. TED إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.
    Konserin sırasında bir hata olmaması için bunu yemelisin değil mi? Open Subtitles يجب عليك أن تأكل هذا حتى لا تجعل أي خطأ يحدث أثناء الأداء ، حسناً ؟
    - Hayır. - Ne hatası? Open Subtitles ــ لا ــ أي خطأ ؟
    Hayır, Hata falan yok. Open Subtitles لا، لا يوجد أي خطأ.
    Fakat ben yanlış hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles ولكني لم أرتكب أي خطأ قط
    yanlış bir şey yapmadığını bir çeşit çöküntü yaşadığını biliyor. Open Subtitles وهو يعلم أنك لا تستطيع أن ترتكب أي خطأ وبالتأكيد أنك تعاني بعضاً من الانهيار النفسي
    Sanırım senin davranışın sanki onun yanlış bir şey yapmadığı yönünde olmalı. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Sana ihanet eden birine güvenmek haricinde yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعل أي خطأ سوى الثقة بأحدهم وقد قام بخيانتك
    Yakalansa bile yanlış bir şey yaptığını kabul etmeyecektir. Open Subtitles وحتى بعد القبض عليه سوف يؤكد أنه لم يرتكب أي خطأ
    Ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها
    Şuna bir bak, yanlış bir şey yapmamış gibi ortalıkta dolanıyor. Open Subtitles انظري إليها, تسير بكل ثقة وكأنها لم ترتكب أي خطأ.
    - Ben yanlış bir şey yapmadım! - Şu adamı, hapsedin. Open Subtitles أنا لم أرتكب أي خطأ - إسجنه ، هذا الرجل -
    O adam kardeşinize yardım etti. yanlış bir şey yapmadı. Open Subtitles ذلك الرجل ساعد أختك الصغيرة لم يرتكب أي خطأ
    Efendim, Mahesh'in yanlış bir şey yapmadığını sekretere söyler misiniz? Open Subtitles يا سيدي ، من فضلك قل الأمين المشترك فعل ذلك ماهيش لا تفعل أي خطأ.
    Yani bir hata yaparsın ve buuummm-- ...her taraftan baskı gelir. Open Subtitles إن ارتكبت أي خطأ هناك، تنتقدك جميع الصحف.
    Yapılan bir hata varsa bunu yapan benim. Open Subtitles إذا كان هناك أي خطأ فهو بكل تأكيد خطأي أنا
    Ne hatası? Open Subtitles أي خطأ ؟
    Ne hatası? Open Subtitles أي خطأ ؟
    Hata falan yok. Open Subtitles لا يوجد أي خطأ.
    yanlış hiçbir şey yapmadı ki. Open Subtitles لم ترتكب أي خطأ.
    Kanun kanundur, ve kız yanlış birşey yapmıyor. Open Subtitles القانون قانون وهي لم تفعل أي خطأ.
    Arkadaşınız olmamın hiçbir yanlış tarafı yok. Open Subtitles لا أرى أي خطأ . في أن تحتفظ بصداقتي بالوقت الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more