"أي شيء غير قانوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasadışı bir şey
        
    • yasadışı birşey
        
    • yasa dışı bir şey
        
    • Yasadışı hiçbir şey
        
    Ve tabi ki, yasadışı bir şey yapıyorsanız ya da söylüyorsanız herhangi birinin bunu farketmesi için dikkati fazla dağılmıştır. Open Subtitles وبالطبع لو كنت تفعل أو تلاى أي شيء غير قانوني فالفرص هي ان كل شخص آخر سيكون مشتتاً جداً ليلاحظ
    Madem yasadışı bir şey yapmıyorsun,.. Open Subtitles إذاً " آندريه " إذا لم تفعل أي شيء غير قانوني هنا
    Kötü ya da yasadışı birşey yapmıyorum. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    - Henüz yasadışı birşey yapmadı. Open Subtitles هو لم يفعل أي شيء غير قانوني بعد
    Olivia ve adamları yasa dışı bir şey yapmadılarsa... Open Subtitles لو أوليفيا ومساعديها فعلوا أي شيء غير قانوني
    - Dükkânda yasa dışı bir şey yokmuş. Open Subtitles لم يكُن هناك أي شيء غير قانوني في المحل
    Yasadışı hiçbir şey yapmadım. Buradan basıp gidebilirim. Open Subtitles .لم أفعل أي شيء غير قانوني .فقط قدتُ السيارة إلى هنا
    Ama Yasadışı hiçbir şey bulamadı. Open Subtitles ولكنها لم تعثر على أي شيء غير قانوني
    Onlar yasadışı bir şey yapmadı. Open Subtitles لم يرتكبوا أي شيء غير قانوني ..
    - yasadışı bir şey yapmadım. Open Subtitles سأكرر كلامي لم أفعل أي شيء غير قانوني
    - yasadışı bir şey yapmadım. Open Subtitles سأكرر كلامي لم أفعل أي شيء غير قانوني
    yasadışı bir şey yapmadınız. Open Subtitles لم تفعل أي شيء غير قانوني
    Biz yasadışı birşey yapmadık. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء غير قانوني
    Charlie, yakın zamanda yasa dışı bir şey yaptın mı? Open Subtitles يا (تشارلي) هل فعلت أي شيء غير قانوني في الآونة الأخيرة؟
    - Yasadışı hiçbir şey yok. Open Subtitles - وليس هناك أي شيء غير قانوني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more