"أي شيء لكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Hiçbir şeye nazar değdirmek istemiyorum, ama her şey yolunda görünüyor. Open Subtitles ,أنا لا أريد أن انحس أي شيء لكن الأمور تبدو جيدة
    Hiç birşeye zarar verme ama son derece kapsamlı olsun. Open Subtitles لا تُخرٍب أي شيء لكن يجب أن تكون شاملا للغاية
    Nasıl sonuçlanacağını bilmiyorum, ama genelde bu tür davaların sonucunda yüksek tazminatlar verilmiştir. Open Subtitles ، ليس بوسعي أن أتوقع أي شيء لكن الدعاوى الجماعية من هذا النوع منحت أحكام سخية إلى حد ما
    Ne dersen de, ama daha önce modellik yaptığını söyleyerek etkile onu. - ama yapmadım ki. Open Subtitles قولي أي شيء لكن دعيها تشعر أنك موديل متمرسة
    Yoktur ama parmak izi ara. Eğer bulursan... Open Subtitles وأشك بأنك ستجدون أي شيء لكن إذا رششنا هذا لأجل البصمات
    Manzara değişebilir ama arkadaşlığımız değişmeyecek. Open Subtitles من الممكن أن يتغير أي شيء لكن صداقتنا ستظل إلى الأبد
    Ne yapacaksan yap. ama bizi hedefimize ulaştır. Open Subtitles إفعلي أي شيء لكن فقط وصلينا إلى المكان المطلوب
    Yani benden hoşlandığını sanmıyorum ya da başka birşeyden ama, ben ondan biraz hoşlanıyorum, yani gidiyor işte öyle. Open Subtitles أعني , لا أعتقد أنه من داخلي أو أي شيء , لكن أنا نوع من داخله لذا , ها نحن
    İşine burnunu sokmak niyetinde falan değilim, ama gördüğüm imgelemlerin bir nedeni oluyor genelde. Open Subtitles لست أتدخل في شؤونك أو أي شيء لكن عادة ما يكون هناك سبب لحصولي على الرؤى
    Her şey hakkında konuşuruz ama en çok spor konuşuruz. Open Subtitles و نحن نتحدث بشأن أي شيء لكن في الأساس نتحدث بشأن الرياضة
    Cep telefonunu, anahtarını falan kaybetsen anlarım ama hayatının en önemli kanıtını kesinlikle kaybedemezsin. Open Subtitles ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق
    Olayı çözeme fırsatı bulamadan uyanıyorum, ama bir anlamı olmalı. Open Subtitles لقد استيقظت قبل معرفة أي شيء لكن على الأغلب هذا يعني شيئاً
    Tamam, belki de hiçbir şey söylememeliydim ama belki de sen de babana yalan söylememelisin. Open Subtitles حسناً , لربما ماكان عليّ قول أي شيء لكن ربما لا يجب عليك الكذب على والدكِ
    ama sakın birlikte çalışamayız deme.. Open Subtitles أجل, قولي أي شيء لكن لا تقولي بأننا لا نستطيع العمل مع بعضنا
    Sazanlık gibi olmasın ama ama 24 yaşında olmasına imkân yok. Open Subtitles لا أريد القفز ، على قبره أو أي شيء لكن ليس هنالك مجال بأنه بالـ 24
    Bilmiyormuş gibi yap, ama Dan senden hoşlanıyor. Open Subtitles لذلك لا تستطيعي قول أي شيء لكن دان مازال يكن لك مشاعر الحب
    Her şeyi yapabilecek kadar zekiydi ama benim seçtiğim yoldan gitmeyecek kadar akıllı olamadı. Open Subtitles ذكي كفاية لفعل أي شيء لكن ليس ذكيا كفاية ليتجنب الطريق الذي سلكته
    Şarkı falan değildi ama... Open Subtitles اعني, انا لا أقول انها كانت .. اغنية أو أي شيء, لكن
    Her şeyi geri koyabilirsin ama toz... Toz her şeyi anlatır. Open Subtitles تستطيع إعادة أي شيء لكن الغبار الغبار مختلف
    Bu senin için yeni bir haber mi bilmiyorum ama kurt adam olayını unuttun mu? Open Subtitles لا أعرف لو كانت هذه أخبار جديدة لك أو أي شيء لكن أتذكرين موضوع المذئوب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more