hanginiz onun ikincisi olmayı kabul ediyor peki? | Open Subtitles | حسنا، أي منكم مستعد لكي يكون التالى له فى التحدى؟ |
-Suç fenerimi hanginiz çaldı? | Open Subtitles | حسناً أي منكم سرق مصباحي الجنائي ؟ |
Ama böyle olmadı. Aslında, hiçbiriniz bunu umursamadı, çünkü hamileyim. | Open Subtitles | لكن هذا لم يحدث في الحقيقة لم يكترث أي منكم |
Hiçbirinizin beni onaylamasına ihtiyacım yok. Gecenin en büyük kahkahası. Sonra ben de dediğim ki, "Gay olmak için güzel bir gün." | Open Subtitles | لا أريد أي منكم ليؤكد لي ذلك أكبر ضحكة لهذه الليلة آني |
Sadece ilgimi çektiği için söylüyorum, sonuç olarak Herhangi biriniz bir fark hissetti mi? | TED | مجرد إستفسار، هل لاحظ أي منكم شيئاً مختلفاً كنتيجة لكل هذا؟ |
Önce, aranızda, son 36 saatte uyuşturucu alan var mı? | Open Subtitles | هل تعاطى أي منكم مخدرات فى الـ 36 ساعة الماضية |
aranızda peşine düşmeye niyetli aklı evveller varsa kefeniyle tabutunu hazır etsin. | Open Subtitles | أي منكم يفكّر في مُلاحقتي من الأفضل له أن يُلائم كفنًا وصندوقًا. |
Bunu yaptıktan sonra hiçbirinizi görmek istemeyecek, kızlar. | Open Subtitles | هذه ستوقفها عن الرغبة في أي منكم يا فتيات. |
İlk olarak, yalnız çalışmayı tercih ederim. İkinci olarak, Hiçbirinize sizin bana güvendiğinizden daha fazla güvenmiyorum. | Open Subtitles | أولاً , أفضل العمل لوحدي ثانيّاً, لا أثق بأي أحد منكم كما لا يثق أي منكم بي |
hanginiz toprakbükücüyse benimle gelsin. | Open Subtitles | إذا كان أي منكم مُخضع أرض فليأت معي |
Bankanın oraya hanginiz park ettiniz? | Open Subtitles | أي منكم أوقف سيارته عند المصرف؟ |
hanginiz ona iş verdi? | Open Subtitles | و الآن, أي منكم قد وظفها لذلك؟ |
hanginiz izleyeceksiniz? | Open Subtitles | أي منكم يا رفاق يريد أن يشاهد؟ |
Bu sorun hanginiz çözer umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني أي منكم سيهتم بالمشكلة |
hiçbiriniz kaçamadınız, kaçamayacaksınız da. | Open Subtitles | لم يتمكن أي منكم من الفرار و لن يتمكن أحد قط |
Aslında, hiçbiriniz hiçbir şeye yardım edemeyeceksiniz çünkü elimizde bir kalp yok. | Open Subtitles | لن يساعد أي منكم بأي شيء لأننا مازلنا لانملك متبرعاً بالقلب |
Hiçbirinizin çıkartamadığı derin sesleri ekliyor. | Open Subtitles | إنها تضفي عمقاً على الصوت يصعب على أي منكم مضاهاته. |
Ama eğer Herhangi biriniz görevini aksatırsa tüm suçu o kişiye atmaktan hiç çekinmem. | Open Subtitles | و لتعلموا انني سأنقل أي لوم و بكل إستمتاع إلى أي منكم يفشل في آداء واجبه |
Ve eğer aranızda bu konuyla ilgilenenler varsa sizinle konuşmayı çok isterim. | TED | وإذا كان أي منكم مهتم في ذلك ، فأني أحب أن اتحدث معكم. |
Bunca yıldır hiçbirinizi canlı kanlı görmemiştim. | Open Subtitles | طوال كل تلك السنوات، لم أرى أي منكم بشحمه ولحمه. |
Bana hatırlatın da Hiçbirinize iç tasarımla ilgili fikir danışmayayım. | Open Subtitles | و ذكروني ألا أستشير أي منكم في التصميم الداخلي |
Dünyanın en iyi purosu. İçinizden isteyen biri var mı? | Open Subtitles | انه هو السيجار الأجود في العالمِ هل يرغب أي منكم بواحد؟ |
İçinizden herhangi biri "görüşme" lafını aklından geçirirse bağırsaklarından kemer yaparım! | Open Subtitles | أي منكم سيقول تفاوض سأستخدم أمعائه كأربطة |
Peki ikinizden biri onunla konuştu mu sonra? | Open Subtitles | وهل قام أي منكم بعد ذلك بالحديث معها حول هذا الموضوع؟ |
New York Hawks için hangileriniz oynamak ister? | Open Subtitles | مرحباً, أي منكم يود اللعب لـ(نيويورك هوكس)؟ |
Son günlerde Weaver'da bir değişiklik fark edeniniz oldu mu? | Open Subtitles | في الايام القليلة الماضية هل لاحظ أي منكم أي شيء مختلف في ويفر؟ |
Ellerinizi kendinize saklayın aşağıda tutun, eğer içinizden biri çığlık atma, tükürme ya da ısırma ihtiyacı duyarsa, karşılığını alır. | Open Subtitles | ,ابقوا أصواتكم منخفضة و إذا شعر أي منكم أنه محتاج لأن يصرخ تبصق أو تعض تحصل على العقاب |