"أي واحد منكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hanginiz
        
    • hepinizden
        
    • Hiçbirinizden
        
    • herhangi biriniz
        
    • herhangi birinizi
        
    • herhangi birinizin
        
    Peki Hanginiz Ginuwine'ın videosu için seçmelere girecek? Open Subtitles إذا أي واحد منكم يريد الإختبار لفيديو جنيويني؟
    Hanginiz damadın sağdıcısınız? Open Subtitles الآن، أي واحد منكم أفضل رجل؟ لم يلتقط جيــم واحد فقــط.
    Hanginiz razı buna? Open Subtitles يجب أن أفعلها الآن ، إذاً أي واحد منكم مستعد لهذا ؟
    Öyle gözükmüyor olabilirim ama hepinizden daha iyi olduğumu biliyorum. Open Subtitles قد لا يبدو كذلك، و لكن أعرف أنني أفضل من أي واحد منكم
    Hiçbirinizden bir kelime bile duymak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع كلمة النهاية، من أي واحد منكم.
    Geçen yaz, herhangi biriniz Ramat'ta olabilirdiniz. Open Subtitles أي واحد منكم كــان بإمكانه أن يكون في ً رام الله ً خلال الصيف
    Eğer seni veya herhangi birinizi tekrar burada görürsem şiddet neymiş görürsün. Open Subtitles إذا رأيتك ... أو أي واحد منكم هنا مجدّداً سأريك كيف يكون العنف
    Sınıfının başına gelenler, bunu herhangi birinizin atlatmış olması, gücünüzün bir göstergesi. Open Subtitles ماذا مررت بصفك أن أي واحد منكم قد نجي دليل على إختبار قوتك
    Hanginiz bana bir içki ısmarlamak ister? Open Subtitles أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟
    Eski okul denen, Cobra'ya beyin sarsıntısı geçirten ve üç kaburgasını kıran Hanginiz? Open Subtitles أي واحد منكم ما يسمى المدرسة القديمة، أعطى كوبرا ارتجاج وكسر ثلاثة من أضلاعه؟
    Hanginiz yaptı? Open Subtitles أي واحد منكم؟ أي واحد منكم فعل ذلك؟
    Hanginiz Demir Maymun? Open Subtitles أي واحد منكم هو القرد الحديدي؟
    İşe gitmem lazım, Hanginiz arabasını benimkinin arkasına park etti? Open Subtitles أنا فلدي الحصول على العمل. أي واحد منكم bozos متوقفة ورائي؟
    Hanginiz kim olduğunu söyleyebilir? Open Subtitles أي واحد منكم يمكنه أن يخبرني من هذا؟
    Bu arada, Marko Hanginiz? Open Subtitles على فكرة ، أي واحد منكم هو ماركو ؟
    Hanginiz Büyük Sekiz Şef? Open Subtitles أي واحد منكم الشيف الثامن الكبير؟
    Havai fişekleri Hanginiz patlattı? Open Subtitles أي واحد منكم تهب الالعاب النارية؟
    Kızının genetik durumu hakkında hepinizden fazla bilgiye sahip. Open Subtitles إنها تعلم عن حالة إبنتها الجينية أكثر من أي واحد منكم
    Westeros'ta yüzlerce yıldır hiç köle yok ama ben hepinizden daha zengin yetiştim. Open Subtitles لم يكن هناك عبيد في ويستروس لمئات السنوات ولقد كبِرتُ وأنا أغنى من أي واحد منكم
    - Hayır. Hiçbirinizden, bizden birini kurtarmanızı istemek zorunda kalmamalıydım. Open Subtitles لم يكن على أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحدا منا.
    Hiçbirinizden, bizden birini kurtarmanızı istemek zorunda kalmamalıydım. Open Subtitles لم يكن عليّ أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحد منا .
    Eğer herhangi biriniz beni alt edebilirse ilk uçakla geri döneceğim. Open Subtitles سوف أركب الطائرة إذا أي واحد منكم طرحني أرضاً.
    Her ne kadar herhangi biriniz yanlış, ters bir şeyler yapmış olsa bile yardım edebilmek için hemen oraya koşarsın çünkü birbirinizin dostusunuz. Open Subtitles إلتوى الظلام المقرف يحصل انخفاض . على أي واحد منكم ، عليك أن تكون هناك لكفالة بعضكم البعض لانك أفضل صديق
    Eğer bu gezide herhangi birinizi Instagram veya adı ne sikimse kullanırken yakalarsam hepiniz kovulursunuz. Open Subtitles إذا كنت التقاط أي واحد منكم Instagramming... أو أيا كانت اللعنة ويسمى في هذه الرحلة، وتطلق كل ما.
    İçeride her yerde küçük broşürler var, ve eğer herhangi birinizin küçük çocuklarla herhangi bir ilgisi varsa ve onların geleceğini umursuyorsanız, o broşürü almanız için yalvarıyorum. TED هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more