Peki Hanginiz Ginuwine'ın videosu için seçmelere girecek? | Open Subtitles | إذا أي واحد منكم يريد الإختبار لفيديو جنيويني؟ |
Hanginiz damadın sağdıcısınız? | Open Subtitles | الآن، أي واحد منكم أفضل رجل؟ لم يلتقط جيــم واحد فقــط. |
Hanginiz razı buna? | Open Subtitles | يجب أن أفعلها الآن ، إذاً أي واحد منكم مستعد لهذا ؟ |
Öyle gözükmüyor olabilirim ama hepinizden daha iyi olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | قد لا يبدو كذلك، و لكن أعرف أنني أفضل من أي واحد منكم |
Hiçbirinizden bir kelime bile duymak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع كلمة النهاية، من أي واحد منكم. |
Geçen yaz, herhangi biriniz Ramat'ta olabilirdiniz. | Open Subtitles | أي واحد منكم كــان بإمكانه أن يكون في ً رام الله ً خلال الصيف |
Eğer seni veya herhangi birinizi tekrar burada görürsem şiddet neymiş görürsün. | Open Subtitles | إذا رأيتك ... أو أي واحد منكم هنا مجدّداً سأريك كيف يكون العنف |
Sınıfının başına gelenler, bunu herhangi birinizin atlatmış olması, gücünüzün bir göstergesi. | Open Subtitles | ماذا مررت بصفك أن أي واحد منكم قد نجي دليل على إختبار قوتك |
Hanginiz bana bir içki ısmarlamak ister? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
Eski okul denen, Cobra'ya beyin sarsıntısı geçirten ve üç kaburgasını kıran Hanginiz? | Open Subtitles | أي واحد منكم ما يسمى المدرسة القديمة، أعطى كوبرا ارتجاج وكسر ثلاثة من أضلاعه؟ |
Hanginiz yaptı? | Open Subtitles | أي واحد منكم؟ أي واحد منكم فعل ذلك؟ |
Hanginiz Demir Maymun? | Open Subtitles | أي واحد منكم هو القرد الحديدي؟ |
İşe gitmem lazım, Hanginiz arabasını benimkinin arkasına park etti? | Open Subtitles | أنا فلدي الحصول على العمل. أي واحد منكم bozos متوقفة ورائي؟ |
Hanginiz kim olduğunu söyleyebilir? | Open Subtitles | أي واحد منكم يمكنه أن يخبرني من هذا؟ |
Bu arada, Marko Hanginiz? | Open Subtitles | على فكرة ، أي واحد منكم هو ماركو ؟ |
Hanginiz Büyük Sekiz Şef? | Open Subtitles | أي واحد منكم الشيف الثامن الكبير؟ |
Havai fişekleri Hanginiz patlattı? | Open Subtitles | أي واحد منكم تهب الالعاب النارية؟ |
Kızının genetik durumu hakkında hepinizden fazla bilgiye sahip. | Open Subtitles | إنها تعلم عن حالة إبنتها الجينية أكثر من أي واحد منكم |
Westeros'ta yüzlerce yıldır hiç köle yok ama ben hepinizden daha zengin yetiştim. | Open Subtitles | لم يكن هناك عبيد في ويستروس لمئات السنوات ولقد كبِرتُ وأنا أغنى من أي واحد منكم |
- Hayır. Hiçbirinizden, bizden birini kurtarmanızı istemek zorunda kalmamalıydım. | Open Subtitles | لم يكن على أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحدا منا. |
Hiçbirinizden, bizden birini kurtarmanızı istemek zorunda kalmamalıydım. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحد منا . |
Eğer herhangi biriniz beni alt edebilirse ilk uçakla geri döneceğim. | Open Subtitles | سوف أركب الطائرة إذا أي واحد منكم طرحني أرضاً. |
Her ne kadar herhangi biriniz yanlış, ters bir şeyler yapmış olsa bile yardım edebilmek için hemen oraya koşarsın çünkü birbirinizin dostusunuz. | Open Subtitles | إلتوى الظلام المقرف يحصل انخفاض . على أي واحد منكم ، عليك أن تكون هناك لكفالة بعضكم البعض لانك أفضل صديق |
Eğer bu gezide herhangi birinizi Instagram veya adı ne sikimse kullanırken yakalarsam hepiniz kovulursunuz. | Open Subtitles | إذا كنت التقاط أي واحد منكم Instagramming... أو أيا كانت اللعنة ويسمى في هذه الرحلة، وتطلق كل ما. |
İçeride her yerde küçük broşürler var, ve eğer herhangi birinizin küçük çocuklarla herhangi bir ilgisi varsa ve onların geleceğini umursuyorsanız, o broşürü almanız için yalvarıyorum. | TED | هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب. |