Bazen uykumda yürüyorum, acaba kutlama da yapıyor muyum diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحياناً أَمْشي في نومِي. أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي. |
Daha iyi müzisyenler bulup bulamayacağımızı merak ediyorum. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نُحضر الموسيقيون الأفضل لكي ندْعمَها |
merak ediyorum Acaba bu ismi ona daha önce kraliyet ailesi kullandığı için mi koymuşlar. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا سَمّوه الذي لأن تلك العائلة المالكةُ الواحدة تَستعملُ. |
Yerleri silmemi isterler mi acaba? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانوا يُريدونَ أن يُنظِّفوا الأرضيةُ |
Gerçekten bunu istedi mi acaba? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هي مستوية في الحقيقة أرادتْ إلى. |
Acaba bu atın adı o muydu? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا ذلك كُنْتُ اسم هذا الحصانِ. |
Neyse, merak ediyordum da, öğlen yemeği yiyen insanlardan mısın? | Open Subtitles | على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟ |
- Ben de tam şu anda, baş ağrımı kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. | Open Subtitles | - أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعَ صداعَي إلى a داء شقيقة في مرحلة متقدّمة. |
merak ediyorum, hala burası için bir kıllık bulabilecek misin? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تُصبحُ الألواح الدبقة هنا. |
Acaba kaçırılma sabah haberlerinde çıkar mı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا الإختِطاف جَعلتْ أخبارُ الصباحَ. |
Ben sadece bir sonraki adım için hazır olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا أنت جاهز للخطوة القادمةِ |
Bir sonraki adım için hazır olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا كنت جاهز للخطوة القادمةِ |
"merak ediyorum da acaba hiç kuş tüyü ile devrilmiş birisi varmıdır." | Open Subtitles | "أَتسائلُ إذا أي واحدِ أبداً حقاً ضُرِبَ إنتهى مِن قِبل a ريشة." |
Cidden ilgilenmedi mi acaba. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كان غير مهتم بالفعل. |
Henry içeride mi acaba? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هنري في الدّاخلِ؟ |
Acaba bu işin bir kasa viskiyle ilgisi var mı komutanım? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا له علاقةُ بموضوع الويسكي، سيدي؟ |
Acaba bu mağazanın tuvaleti var mı. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا المخزنِ لَهُ a حمّام. |
Hayır, ama birisi gazozuma bir şey mi koydu diye merak ediyordum. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي. |
Arabam sokağın yukarısında bozuldu bana yardım edebilir misiniz merak ediyordum. | Open Subtitles | عفوا ايها الشرطي، سيارتي تَوقّفتْ بالقرب من هنا فكنت أَتسائلُ إذا أيّ منك بأمكانه مُساعدُتي؟ |