ويكيبيديا

    "أَتسائلُ إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merak ediyorum
        
    • mi acaba
        
    • Acaba bu
        
    • merak ediyordum
        
    Bazen uykumda yürüyorum, acaba kutlama da yapıyor muyum diye merak ediyorum. Open Subtitles أحياناً أَمْشي في نومِي. أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي.
    Daha iyi müzisyenler bulup bulamayacağımızı merak ediyorum. Open Subtitles أَتسائلُ إذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نُحضر الموسيقيون الأفضل لكي ندْعمَها
    merak ediyorum Acaba bu ismi ona daha önce kraliyet ailesi kullandığı için mi koymuşlar. Open Subtitles أَتسائلُ إذا سَمّوه الذي لأن تلك العائلة المالكةُ الواحدة تَستعملُ.
    Yerleri silmemi isterler mi acaba? Open Subtitles أَتسائلُ إذا كانوا يُريدونَ أن يُنظِّفوا الأرضيةُ
    Gerçekten bunu istedi mi acaba? Open Subtitles أَتسائلُ إذا هي مستوية في الحقيقة أرادتْ إلى.
    Acaba bu atın adı o muydu? Open Subtitles أَتسائلُ إذا ذلك كُنْتُ اسم هذا الحصانِ.
    Neyse, merak ediyordum da, öğlen yemeği yiyen insanlardan mısın? Open Subtitles على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟
    - Ben de tam şu anda, baş ağrımı kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles - أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعَ صداعَي إلى a داء شقيقة في مرحلة متقدّمة.
    merak ediyorum, hala burası için bir kıllık bulabilecek misin? Open Subtitles أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تُصبحُ الألواح الدبقة هنا.
    Acaba kaçırılma sabah haberlerinde çıkar mı diye merak ediyorum. Open Subtitles أَتسائلُ إذا الإختِطاف جَعلتْ أخبارُ الصباحَ.
    Ben sadece bir sonraki adım için hazır olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا أنت جاهز للخطوة القادمةِ
    Bir sonraki adım için hazır olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا كنت جاهز للخطوة القادمةِ
    "merak ediyorum da acaba hiç kuş tüyü ile devrilmiş birisi varmıdır." Open Subtitles "أَتسائلُ إذا أي واحدِ أبداً حقاً ضُرِبَ إنتهى مِن قِبل a ريشة."
    Cidden ilgilenmedi mi acaba. Open Subtitles أَتسائلُ إذا كان غير مهتم بالفعل.
    Henry içeride mi acaba? Open Subtitles أَتسائلُ إذا هنري في الدّاخلِ؟
    Acaba bu işin bir kasa viskiyle ilgisi var mı komutanım? Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا له علاقةُ بموضوع الويسكي، سيدي؟
    Acaba bu mağazanın tuvaleti var mı. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا المخزنِ لَهُ a حمّام.
    Hayır, ama birisi gazozuma bir şey mi koydu diye merak ediyordum. Open Subtitles لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي.
    Arabam sokağın yukarısında bozuldu bana yardım edebilir misiniz merak ediyordum. Open Subtitles عفوا ايها الشرطي، سيارتي تَوقّفتْ بالقرب من هنا فكنت أَتسائلُ إذا أيّ منك بأمكانه مُساعدُتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد