O zaman, kendi mülkümdeyken aptal soruları cevaplamak zorunda değilim. | Open Subtitles | عندها لا يجب علي أن أُجيب على أسئلة غبيه بما أني في ممتلكاتي |
Bunu cevaplamak zorunda mıyım? | Open Subtitles | هل على أَن أُجيب عن ذلك؟ |
Bay Wennerström bugün yorum yapmayacak ama ben sorularınızı memnuniyetle cevaplarım. | Open Subtitles | السيد "وينرستروم" ليس لديه اي تصريحات ولكني سوف أُجيب عن أسئلتك بكل سرور |
Bir soru cevaplarım. | Open Subtitles | إذاً أُجيب عن سؤال واحد |
Buna Cevap veremem. Senin ölümünden sonra CIA'de kalmak istemedim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُجيب على هذا ، أنا إخترت عدم البقاء مع الإستخبارات المركزية بعد موتكِ |
Eğer böyle sorarsan, cevaplamam. | Open Subtitles | إذا سألتى بهذه الطريقه فلن أُجيب عليكِ |
Böylece etrafta dolanıp tüm gün aptal sorulara Cevap vermeyeceğim. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، لن أجلس في الأنحاء أُجيب عن أسئلة غبية، طوال اليوم |
cevabım şu oluyor: "Çocuğa karşı şiddeti sonlandırmak için çalışıyorum, | TED | والذي أُجيب عليه، "أنا أعمل على إنهاء العنف ضد الأطفال |
- Hiçbir şey mi? Jenny bunu kaç defa cevaplamak zorundayım? | Open Subtitles | -جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب هذا السّؤال؟ |
Jenny bunu kaç defa cevaplamak zorundayım? Anlamadım? | Open Subtitles | -جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب هذا السّؤال؟ |
Jenny bunu kaç defa cevaplamak zorundayım? Anlamadım? | Open Subtitles | -جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب هذا السّؤال؟ |
Bir soru cevaplarım. | Open Subtitles | إذاً أُجيب عن سؤال واحد |
İspanyolca mı yoksa İsveçcemi Cevap vermem gerekiyor. | Open Subtitles | هل ينبغي أن أُجيب بالإسبانيه أو بالسويديه ؟ |
2 yıldır sevdiğim kıza Cevap verememiştim... Ve umursamadığım bir işin cevabını bekliyordum. | Open Subtitles | لم أستطع أن أُجيب الفتاة التي أحببتها لسنتين، وكنت بإنتظار إجابة على وظيفة لا أُعيرها أيّ أهميّة. |
Soruları cevaplamam gerekecek. | Open Subtitles | يَجب أَن أُجيب عن السؤال |
Soruna Cevap vermeyeceğim ve bir daha da sormanı istemiyorum. | Open Subtitles | لن أُجيب علي سؤالك، ولا أُريدك أن تسأله ثانيةً |
diye sorsa cevabım "Evet, Roots'u bir oturuşta bitireceğim." olur. (Kahkahalar) Ya da biri ''Tavuk neden karşıdan karşıya geçmiş?" diye bir şaka yapsa cevabım şu olur: | TED | من المتوقع أن أُجيب: "نعم، سأتابع جميع حلقات مسلسل (جذوز)" (ضحك) أو إذا قالوا: "جانيت، لدي مزحة لك: لماذا عبرت الدجاجة الطريق؟ |