"أُرسلَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderildi
        
    • gönderilen
        
    • gönderilmiş
        
    1957'de ilk uydu uzaya gönderildi. Open Subtitles أُرسلَ أول قمَر اصطناعي إلى الفضاء في العام 1957
    Kızlar ise, toplama kamplarına gönderildi. Open Subtitles والبنات أُرسلَ إلى معسكراتِ الإعتقال
    Noel Baba'ya hastanedeyken gönderilen tüm mektupları aldık. Open Subtitles لقد أخذنا كُلّ البريد الذي أُرسلَ إلى (سانتا) في المستشفى
    - Rob bizi öldürmek için gönderilen adam... Open Subtitles - روب - الرجلُ الذي أُرسلَ لقتلنا
    Noman City Dairelerinden gönderilmiş. Open Subtitles هو أُرسلَ مِنْ خادم في شُقَقِ مدينةِ نورمان.
    Tetiğin izini sürdüm. Kablolar altında yanan adama gönderilmiş. Open Subtitles تعقبت معلومات الشحن لمفتاح التفجير قد أُرسلَ إلى الرجلِ الذي وَجدنَا
    Orijinali Washington Post'a gönderildi. Open Subtitles الأصليون أُرسلَ إلى الواشنطن بوستِ.
    Bu ferman İmparator Celaleddin Muhammed tarafından gönderildi! Open Subtitles هذا المرسومِ أُرسلَ مِن قِبل الإمبراطور جلال الدين محمد!
    Hayır, bekle. My Macduff dün tecride gönderildi, o rolü denemek ister misin? Open Subtitles كلا، انتظِر لقد أُرسلَ المُمثل بدور (ماغدوف) إلى الانفرادي البارحة
    Sergei Nikolaevich, Uzak Doğu'ya gönderildi. Open Subtitles (سيرجي نيكولفيش) أُرسلَ إلى الشرق الأقصى
    Sergei Nikolaevich, Uzak Doğu'ya gönderildi. Open Subtitles (سيرجي نيكولفيش) أُرسلَ إلى الشرق الأقصى
    - Rob bizi öldürmek için gönderilen adam... Open Subtitles - روب - الرجلُ الذي أُرسلَ لقتلنا
    Marcus Chaplin, Colorado'ya gönderilen nükleer fırlatma emrinin Antarktika Ağı üzerinden geldiğini iddia ediyor. Open Subtitles يدعي (ماركوس شابلن) أن أمر إطلاق الصواريخ النووية... الذي أُرسلَ إلى (كولورادو) قد أتي من خلال شبكة "أنتاركيك"ِ.
    Sence sana bir uyarı olarak gönderilmiş olabilir mi? Open Subtitles يَجِدُ ما أُرسلَ إليه مثل المُلاحظةِ؟
    Bu Brian Daugherty tarafından salı günü 13:45'de gönderilmiş. Open Subtitles هذا أُرسلَ إلى براين Daugherty 1: 45 مساءً الثّلاثاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more