"أُريدُكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    Eğitimini almanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكَ أن تنالَ تعليمَك أُريدُكَ أن تحصَلَ على شَهادَة
    Bu Nazi pisliğinden uzak durmanı istiyorum, beni anladın mı Cyril? Open Subtitles أُريدُكَ ان تبتعِد عن ذلكَ النازي الحقير أتفهمُني؟
    McManus, kardeşimi Em City'e transfer etmeni istiyorum. Open Subtitles ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد
    Uyuşturucu toplantılarına gelmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُكَ الآن أن تأتي لجلسات النُصح عن المُخدرات
    Gerzek avukatımı kovdum. Beni savunmanı istiyorum. Open Subtitles لقد طردّتُ مُحاميَّ الفاشِل و أُريدُكَ أن تُمَثِلَني
    Yayıncınla görüşmeni istiyorum, ona bu şiirleri göster. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتصِلَ بناشرِك و تُريهِ تلكَ القصائِد
    Derdim değil, bırakmanı istiyorum. Open Subtitles لا يَهمُني يا رجُل أُريدُكَ أن تَتوَقَّف
    Dinle, bir dahaki satışında, yanında olmanı istiyorum. Open Subtitles انظُر، في المَرة التاليَة التي يَبيعُ فيها، أُريدُكَ بِجانِبِه
    Evet. Diğer paketi büyükbabasının evine bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُرسِلَ الطَرد الآخَر إلى مَنزِل الجَدِّين
    Clayton, sana bir şey soracağım ve bana, babanın ruhu için, tüm gerçeği anlatmanı istiyorum. Open Subtitles كليتون، سأَسألُكَ شيئاً و أُريدُكَ أن تَحلِفَ بروحِ والِدِك بأنكَ ستُخبِرُني الحَقيقَة المُطلقَة
    Beni iyi dinlemeni istiyorum Simon Adebisi. Open Subtitles أُريدُكَ أن تَستَمِعَ إليَّ جيداً يا سايمون أديبيسي
    Dinle, senden Em City'nin her köşesini aramanı istiyorum, bakalım telefonu bulabilecek misin. Open Subtitles استَمِع، أُريدُكَ أن تَبحَث في كُل إنش في مدينَة الزُمُرُد لتَرى إن كانَ بإمكانِكَ أن تَجدَ ذلك الهاتف
    Bunu yapan piçi bulmanı ve bana getirmeni istiyorum, Open Subtitles أُريدُكَ أن تَجِدَ اللَقيط الذي فَعَلَ هذا و تُحضِرَهُ لي
    Şuradaki kamerayla, görmezden gelmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً، معَ تِلكَ الكاميرا، و أُريدُكَ أن تَتَجاهَلَها
    Benimle kalmanı istiyorum 24 ay daha tamam mı ? Open Subtitles لَكِنْ أُريدُكَ أن تبقى مَعي للـ24 شهر القادمين، حسنٌ؟
    Polislerin olaya bulasmamasindan emin olmani istiyorum. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتأكد، من عدم إستجابة الشرطة
    Tüm dikkatinizi tramvay olayını vermenizi istiyorum tamam mı? Open Subtitles أُريدُكَ بأن تضع كامل أنتباهك على حادثة الموت في المركبة، أفهمت ذلك؟
    Benim için bir plaka araştırmanızı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكَ أن تقوم ببحث للوحة سيارة، من أجلي
    Evet aslında tam da bunu istiyorum. Open Subtitles في الحقيقةِ، أجل، ذلك بالضبطِ ما أُريدُكَ أن تفعله.
    - Biraz ihtiyatlı olalım. Gidip herkesin yerinde olduğunu şahsen kontrol etmeni istiyorum. Open Subtitles دعنا نكون حذرين، أُريدُكَ أن تذهب بنفسكَ، وتتأكد بعيناك أن الجميع بمكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more