"أُفضّلُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tercih ederim
        
    • yeğlerim
        
    • tercih ederdim
        
    • tercih ediyorum
        
    • yeğlerdim
        
    Sizinle kalıp, bunu deneyebilirdim ama içeri gidip yemek yemeyi tercih ederim. Open Subtitles أنا أَبْقى خارج هنا وأُحاولُه مَعك، لَكنِّي أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ داخل وآكلُ.
    İşte olmamasını tercih ederim ama ne yapmak istersen olur. Open Subtitles أُفضّلُ بألّا يكونَ ذلك بالعمل .لكن أيّما ماكان عليكَ فعله
    Yemeyi kovalamaya tercih ederim. Open Subtitles حَسناً، أنا أُفضّلُ أَنْ آكلَه مِنْ مطاردتِه.
    Benimle birisinin ilgilenmesi gerekiyorsa vücudumu şu arkada saklanan Bay İwakura'ya teslim etmeyi yeğlerim. Open Subtitles إذا يَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي، أنا أُفضّلُ أَنْ أَعطي جسمَي إلى سيدِ ايواكورا، الذي يَخفي الظهرَ هناك.
    Böyle güzel bir yemekle kırmızı şarabı tercih ederdim. Open Subtitles بالرغم من أن، هذة الوجبة كبيرة، أنا أُفضّلُ أَنْ أَتوقّعَ كلاريت. بالطبع.
    Buraya silahlı adamlar getirtebilirim ama onun yapmasını tercih ediyorum. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أستعمل القوة دائماً لَكنِّي أُفضّلُ أن أرى ما سيفعل
    - Hayatım, gelmemeni tercih ederim. Open Subtitles عزيزتي، أُفضّلُ أَنْك لا تأتي لتوديعي حتى الباخرة هَلْ أنت متأكّد؟
    Kadını tercih ederim, güzellik yarışmasında bakmayı. Open Subtitles حَسناً،أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى الإمرأةَ شوف المنافسة
    - Özel konuşmayı tercih ederim. Open Subtitles متأكّد، لَكنِّي أُفضّلُ لإعْطائه إليك في خاصِّ.
    Eddie! Dünyadaki herkesten çok seni tutmayı tercih ederim Beverly Marsh. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْسكَك بدلا مِنْ أي شخص آخر في كُلّ العالم،بيفيرلي.
    Dilimin her sabah bu masaya çivilenmesini tercih ederim. Open Subtitles أُفضّلُ تسمير لسانَي إلى هذه المنضدةِ كُلّ صباح عند الفطورِ
    Ben gerçek kızları tercih ederim, hay al olanlara. Open Subtitles أُفضّلُ بناتَ واقعيةَ عن السمك الكبير الخيالى
    Hayalet olmayı tercih ederim, seninle sürüklenmeyi... ölüme mahkum ruh gibi... ve sensiz cennete gitmeyi. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون شبح، ..إنجِرف الىجانبِكَ. ..كما
    Senin temalı partilerine katılmaktansa, randevun için ortalıktan çekilmeyi tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَستعدَّ لمدّة تأريخ مِنْ لواحد موضوعِكَ يَستمتعُ.
    Arkandan yürümeyi tercih ederim zaten. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْشي في الخلفك، على أية حال.
    Özel anlarımın özel kalmasını tercih ederim. Open Subtitles لذا أنا أُفضّلُ لحظاتَي العميقةَ لِكي تَكُونَ لحظاتَ عميقةَ.
    Bir tarlayı sürüp,tuz ekmeyi savaşa gitmeye tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّلُ حْرثَ حقل وَبْذرُه بالملحِ عنْ الذهاب الحربِ.
    Bulgularımızın geri kalanını jürinin önünde sunmamayı tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ لا أُقدّمَ بقيةَ نتائجِنا أمام هيئةِ المحلفين
    İçeri girmeyi tercih ederim. Bilirsin, söyleyeceklerim önemli şeyler. Open Subtitles حسناً، أنا أُفضّلُ أن أدخل إذا كنت تعرف ما أقصده، إنه أمر مهم جدا
    Balık avlayacağıma, güzel kadınları avlamayı yeğlerim. Open Subtitles أُفضّلُ بناتَ واقعيةَ عن السمك الكبير الخيالى
    Beni hem aldatıp hem sikmeni tercih ederdim. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا أُفضّلُ أَنْك عَمِلتَ، وشَدَّني أيضاً.
    - Sizden önceki üst rafta Konyak-- - Ben Burbon'u tercih ediyorum. Open Subtitles سلفكَ ترك بعض الكونياك فوق أُفضّلُ البوربون
    Polisliğim idare eder ama iyi bir yazar olmayı yeğlerdim. Open Subtitles أَنا شرطي بخيرُ. أنا أُفضّلُ أَنْ أكون a كاتب عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more