Ve düşünemediğim bütün güzel sıfatlar diyeyim ki, bana ne vur ne de bağır... | Open Subtitles | وكُلّ الأشياء اللطيفة الأخرى أَتمنّى أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به، لذا أنت لَنْ تَضْربَ... ... أَوصرخة... |
Ve düşünemediğim bütün güzel sıfatlar diyeyim ki, bana ne vur ne de bağır... | Open Subtitles | وكُلّ الأشياء اللطيفة الأخرى أَتمنّى أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به، لذا أنت لَنْ تَضْربَ... ... أَوصرخة... |
Ve düşünebildiğim tek bir açıklaması var. | Open Subtitles | وهناك تفسير واحد يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به. |
Son zamanlarda takıntım çok fazla arttı, tek düşünebildiğim o. | Open Subtitles | أصبحَ هوسُي سيئُ جداً مؤخراً، هو كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به. |
Aylarca, tek düşünebildiğim buydu. | Open Subtitles | لشهرِ هو كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه |
Sadece onu düşünebiliyorum. | Open Subtitles | كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه. |
Biliyor musun, bu işin berbat olabilmesi için dokuz... hayır, on ayrı yol düşünebiliyorum. | Open Subtitles | u يَعْرفُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بتسعة، لا، عشَر طرقِ بِأَنَّ هذا يُمْكِنُ أَنْ يَشْدَّ. |
Benim düşünebildiğim tek şey, belki de... | Open Subtitles | الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا، |
Bir kaç sebep düşünebiliyorum. | Open Subtitles | أنا أُفكّرَ ببضعة أسباب |