"أُقدّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • için minnettarım
        
    • takdir ediyorum
        
    • için teşekkürler
        
    • size minnettarım
        
    • takdir etsem
        
    Yaptığın şey için minnettarım ama tipim değilsin. Open Subtitles أُقدّر لكَ ما تفعله، لكنّكَ لستَ نوعي المفضّل.
    Aynı tarafta olduğumuz için minnettarım albay. Open Subtitles أُقدّر أنّك معنا في هذا الأمر أيُّها العقيد.
    Gizliliğinizi takdir ediyorum, ama bir vergi avukatı bu konuda daha uzmandır. Open Subtitles أُقدّر ثقتكَ بي لَكنِّي أَعتقد محامي ضرائب .قَد يَكُون مؤهلاًً أكثر مني
    İyimserliğini takdir ediyorum. Ama bir göz doktoruna görünmen lazım bence. Open Subtitles حسناً، أُقدّر تفاؤلك لكني أعتقد أن عليك فحص عينيك
    Kendisi elimdeki vakada şüpheli durumunda. Anlayışınız için teşekkürler. Open Subtitles هو المُشتبه به في قضيّتي أُقدّر تفهُمكِ.
    Gelişmeler için teşekkürler. Open Subtitles أُقدّر لك الإطلّاع على المُجريات. شكرًا لك.
    Yarın tavanı yapacağınız için çok teşekkür ederim. size minnettarım. Open Subtitles شكراً لك على ترميمك للسقف غداً أنا أُقدّر لك ذلك
    Gitmeme izin verdiğiniz için size minnettarım. Open Subtitles أُقدّر قراركَم للسماح لي بالذهاب
    Her ne kadar, bu içten duygularını takdir etsem de bu tarz şeylerin beni ne kadar rahatsız ettiğini bilirsin. Open Subtitles .. حسناً، بقدر ما أنا أُقدّر , هذا العرض من العواطف أنتِ تعرفين أن هذا الأمر يُزعجني
    Yaptıkları için minnettarım ama bu şeyleri akademide çoktan öğrendiğimi anlamadığını düşünüyorum. Open Subtitles أُقدّر ما هو فاعل، ولكن لا أعتقد أنّه يعي، بأنّني قد إلتحقتُ سلفًا بالأكاديميّة.
    Teklif için minnettarım ama tek başıma içsem daha iyi olacak. Open Subtitles أُقدّر عرضكِ. لكن أُفضّل أن.. أشرب وحدي
    Yardımın için minnettarım. Open Subtitles أُقدّر مساعدتكِ
    Tecrübeme saygı gösterdiğin için minnettarım. Open Subtitles أُقدّر احترامكَ لخبرتي.
    Millet! Aşırı sabır gösterdiğiniz için teşekkür ederim. Bunu takdir ediyorum. Open Subtitles شكراً لكم على طول صبركم يا رفاق، أُقدّر هذا
    İngiliz görgü kurallarını takdir ediyorum, fakat şimdi ayağını yere koy. Open Subtitles استمعي إلي ، أنا أُقدّر أخلاقكِ الحميدة ولكن للوقت الحالي عليكِ أن تضعي الأمر جانباً
    Yardımınız için teşekkürler. Sağ olun. Open Subtitles أشكركَ على مساعدتكَ ، أُقدّر ذلكَ
    Gönüllü olduğun için teşekkürler. Open Subtitles أُقدّر لك تقديمك للعون.
    Evet, bunları bana tavsiye etmediğiniz için size minnettarım. Open Subtitles نعم، أُقدّر لك عدم نصحي بفعل هذا
    Ve bana olan güveninizden dolayı size minnettarım. Open Subtitles وأنا أُقدّر وضع ثقتك بـي
    Yanıldığını kabul etmek büyük meziyet gerektirir ve her ne kadar takdir etsem de ben kalabalığın önünde bir özrü tercih ederdim. Open Subtitles حَسناً , الرجل الكبير يتقبل لإعتِراف بأنّه خاطئ والأكثر من أنني أُقدّر ذلك بشدة , أنا حقاً أُفضّل بِأَنَّ يحدث كل هذا الإعتذار في مكان أكثر علناً بعض الشيء
    Her ne kadar aile dramanızı takdir etsem de Yakuza yukarıda. Open Subtitles بقدر ما أُقدّر اهمية وجود شخصية دراما مُقنعة, عصابة الـ(ياكوزا) في الاعلى,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more