"أُقسمُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yemin ederim
        
    • yemin ediyorum
        
    Diğerleri bana inanmamıştı ama Yemin ederim o ördek beni ittirdi. Open Subtitles لا أحد من الأطفالِ الآخرينِ صدقونى، لَكنِّي أُقسمُ بأنّ البطّةِ دَفعتْني.
    Allah gönderdi onu. Yemin ederim hayatımda böyle yakışıklı çocuk görmedim. Open Subtitles الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ
    Yemin ederim, çocuğuma zarar verecek bir şey yaparsa onu öldürürüm. Open Subtitles أُقسمُ لك، إذا هي تَعمَلُ أيّ شئَ لإيذاء طفلِي، أنا سَأَقْتلُها.
    Yediğim ekmeğin üzerine Yemin ederim ki... yaşlandıkça, bunu bile sormayacağım. Open Subtitles كلما أَتقدّمُ في السنَّ، أُقسمُ ..بالخبزِ آكله. توقفت حتي عن السؤال في هذا.
    Git ve onun için elinden gelen her şeyi yap, ben de yemin ediyorum ona eroini veren kişiyi bulacağım! Open Subtitles إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك سأعرفُ مَن أعطاهُ ذلك المخدر
    Muhtemelen içinizden "Tanrım, kızcağız gerçekten kafayı sıyırmış" diyorsunuz ama sıyırmadım, Dr. Hill, Yemin ederim. Open Subtitles أنت تَعتقدُ من المحتمل اللهي هذه البنتِ المسكينة حقاً متلخبطة لَكنِّي مَاتلخبطش دّكتور هيلل أُقسمُ بذلك
    Benimle ilgili ne düşünüyorsun biliyorum ama Yemin ederim doğruyu söylüyorum. Open Subtitles أَعْرفُ الذي تُفكّرة بي لَكنِّي أُقسمُ بأنّها الحقيقة.
    René'ye itaatsizlik ettiğimi söyleme. Yemin ederim uyacağım. Open Subtitles لا تُخبرْ رينيه باني عَصيتُ أُقسمُ بأنّني سَأَطِيعُ
    - Yemin ederim yalan söylemiyordum. - Bildiğim tüm prosedürü anlattım. Open Subtitles ـ أُقسمُ بأنّنا لم نكْذبُ ـ أخبرتُكم جميعاً ما أَعْرفه حول الإجراءِ
    Söyleyebilirsin, gerçekten. Yemin ederim kızmam. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَيني، حقاً أُقسمُ لك، أنا لَنْ أكُونَ مجنونَ
    Kapıyı açarsan Yemin ederim Michael'ı bırakacağım. Open Subtitles إفتحْى البابَ و سَأَتْركُ مايكل حيّ، أُقسمُ
    Çığlıkların yerine, Yemin ederim müzik duyuyorum havada Open Subtitles بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ
    Çığlıkların yerine, Yemin ederim müzik duyuyorum havada Open Subtitles بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğime Yemin ederim. Open Subtitles أُقسمُ أن أَقولَ الحقيقَة كاملةً و لا شيء غيرَ الحقيقة.
    Bu oyunu bitirdiğimde, Yemin ederim taşınacağım. Open Subtitles عندما أَنهي هذه اللعبةِ، أُقسمُ أَتحرّكُ.
    Yemin ederim bu evden bir tek toka bile almadım ben. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
    Senin lanet olası bacağını keserim, Yemin ederim keserim. Open Subtitles أنا سَأُمزّقُك ساقك الداعر مِنْ، أُقسمُ لك.
    Yemin ederim dolabı açmaya çalışmıyordum. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُحاولُ الفَتْح حجرتكَ، أُقسمُ.
    Ama iki oğlumun mezarı üzerine Yemin ederim, sadece geçmişimizi düzeltmek istiyorum. Open Subtitles لكني أُقسمُ لك على قبور ولدي الاثنين أنا أُحاول فقط أن أُكفّر عن الماضي
    Yemin ederim, sana sonsuza kadar kızgın olmak istemiştim. Open Subtitles أُقسمُ بأنّني أردتُ ان اكون غاضبه منك للأبد
    Dawg bunu ödeyecek. yemin ediyorum! - Dawg' ı bırak şimdi. Open Subtitles داوج" سَيَدْفعُ ثمن هذا ، أُقسمُ" اتْركِ "داوج" وشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more