Ve bana karşı mesafeli davranıyor. Eskiden olduğu gibi problemlerini benimle paylaşmıyor. | Open Subtitles | وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق |
bana karşı hislerin bunlar? Mide bulandırıcı ve iğrenç biriyim? | Open Subtitles | هذا هو شعوركَ إتجاهي بأنني شخص مريض و مقرف |
Şaşacak bir şey yok. bana karşı beslediğin duyguları zaten biliyorum. No? | Open Subtitles | كنت أعرف أن لديك هذه المشاعر ا الرومنسيه إتجاهي من فترة |
Vektörel Fonksiyonlar... | Open Subtitles | إتجاهي المهام؟ |
Vektörel fonksiyonlar? | Open Subtitles | إتجاهي المهام؟ |
Ve Bayan Shin'in bana karşı olan güveni de kırıldı. | Open Subtitles | وعطف السيدة ( شين ) إتجاهي إنتهى |
Ve Bayan Shin'in bana karşı olan güveni de kırıldı. | Open Subtitles | وعطف مدام ( شين ) إتجاهي إنتهى |
bana karşı hislerin olduğu için yapıyorsun bunu, değil mi? | Open Subtitles | هذا لأن لديك مشاعر إتجاهي, أليس كذلك؟ |
Sanırım sen de bana karşı besliyorsun. | Open Subtitles | و أظنّ أنّ لديكِ مشاعر إتجاهي. |
Aptal komşumun bana karşı bir şeyler hissettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأن جاري الأحمق لديه مشاعر إتجاهي |
bana karşı işlediğin günahlar için sana seppuku töreni uygulayacağım. | Open Subtitles | و لذنوبك إتجاهي ستقوم بعقاب " السيبوكو " |
Peki ya o? Belki bana karşı bir şeyler besliyordu. | Open Subtitles | ربما كانت تخبئ مشاعراً إتجاهي |
Belki Jason'ın bana karşı hisleri vardı ama ben hiçbir şekilde hislerine karşılık vermedim. | Open Subtitles | ربما (جايسون) كانت لديه مشاعر إتجاهي و لا في أية طريقة |
bana karşı zaten çok koruyucuydu. | Open Subtitles | شديدة الحماية إتجاهي |