"إتخذت" - Translation from Arabic to Turkish

    • verdim
        
    • verdin
        
    • yaptı
        
    • verdiniz
        
    • seçim
        
    - Ben kararımı önce verdim. Senden daha büyük ve bilgiliyim. Open Subtitles لقد إتخذت قراري أنا أولاً ... أنا أكبر وأحكم منكِ وأنا
    Pizzalarımız gelmezse... ne yapacağımıza karar verdim. Open Subtitles أنه إذا لم تصل البيتزا فقد إتخذت قرارى لتوى بأننا سنأكل بيونج سن
    Size haber vermeliydim biliyorum ama son dakikada karar verdim. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب على إخباركما و لكنى إتخذت القرار فى آخر لحظة
    Saat 4 yaklaşıyor. Bir karar verdin mi? Open Subtitles لقد إقتربت الساعة الرابعة سريعاً هل إتخذت قراراً ؟
    Bak, doğru bir karar verdin. Hadi, artık biz seni koruruz. Open Subtitles أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك
    Guinevere seçimini kendi yaptı. Sonuçlarına da katlanmalı. Open Subtitles لقد إتخذت قرارها عليها ان تتحمل النتيجة
    Normal bir insanın 24 saat içindeki iniş ve çıkışlarını tartarak, süper kahraman olmasının daha eğlenceli olduğuna mı karar verdiniz? Open Subtitles أنت أخذت مهلة 24 ساعة لمعالجة التقلبات عن الأشياء العاديةةو إتخذت قرار أنه من الأفضل أن تكون بطل خارق؟
    Circumlocution Ofis'ine yeni bir saldırı yapmaya karar verdim. Open Subtitles لقد إتخذت قرارا أن أنقض مرة أخرى على مكتب التدوير.
    Bu kararı verdim çünkü umudum yoktu, ama sonra seninle tanıştım. Open Subtitles لقد إتخذت هذا القرار الهام و قمت بتنفيذه و قابلتك بعد ذلك
    Pekala, tamam, kararımı verdim. Sen haklısın. Belki de oral için değerdir. Open Subtitles حسنا, إذا, لقد إتخذت قراري أنت على صواب, ربما تستحق لعقة القضيب ذلك
    Sonra hayatımı sonsuza dek değiştirecek o kararı verdim. Open Subtitles ثم بعد ذلك إتخذت القرار الذي سيغير حياتي للأبد
    Hayır, şimdi karar veriyorum... şimdi karar verebilirim. ve verdim şu an söylüyorum, hediyem bu olacak. Open Subtitles لا.. أنـا إتخذت القرار الآن أخبرك الآن..
    Kararımı verdim. Aylardır okulda yokum. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    Ve asla bi daha sorun çıkmayacak bi karar verdim ben Open Subtitles ولن يمكنني التعويض عما حدث لقد إتخذت قرارا وكان يجب أن تغفري لي
    Ben kararımı verdim. Risk almaya değmez. Open Subtitles لقد إتخذت قراري ، إنها لا تساوي المخاطره
    Her neyse. Kararımı verdim. Open Subtitles أيّاً كان, لقد إتخذت قراري تعبت من كوني فاعلة الخير
    Bence ailen ve kendin için doğru olan kararı verdin. Open Subtitles أظن بأنك إتخذت القرار السليم لك ولعائلتك
    Kararını çoktan verdin, dostum. Gerçekten kendine bir baksana. Open Subtitles لقد إتخذت القرار بالفعل، يا صاح، أعني أنظر إلى حالكَ عن حقّ.
    Bugünün o gün olduğuna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى إتخذت القرار بأنه اليوم هو اليوم المناسب
    Tabi, elbette yoktur çünkü karıma çıplak poz verdin. Open Subtitles ،حقًا،بالتأكيد لا لأنك إتخذت وضعٍ عارٍ لترسمك زوجتي
    Alais, benim yerime seçim yaptı. Open Subtitles أنا كنت أيضاً تائهاً, " اَلايس " إتخذت قرارها لآجلي
    Teşekkürler, doğru kararı verdiniz. Open Subtitles شكراً لك لقد إتخذت القرار الصحيح
    Doğru seçim yapıp yapmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تتسائلين إذا ما كُنْتِ قد إتخذت القرار الصائب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more