"إتصالنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlantımız
        
    Hayır, biz burada kalacağız Helen. Harry, o radyo dış dünya ile tek bağlantımız. Open Subtitles هاري،هذا الراديو هو وسيلة إتصالنا الوحيدة بالعالم الخارجي
    Eğer haberleşme sistemimiz aksarsa dış dünyayla bağlantımız kesilecek. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    Eğer haberleşme sistemimiz aksarsa dış dünyayla bağlantımız kesilecek. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    Kutsal Ana öldükten sonra içindeki yaratıklarla bağlantımız koptu. Open Subtitles بموت الأم المقدسه إنقطع إتصالنا بوحوش الغابه
    Sahil Güvenlikten bağlantımız. Open Subtitles إنه يُمثل حلقة إتصالنا بشرطة غفر السواحل الأمريكية
    Sahil Güvenlikten bağlantımız. Open Subtitles إنه يُمثل حلقة إتصالنا بشرطة غفر السواحل الأمريكية
    O zaman Rentoria'yla bağlantımız o, değil mi? Open Subtitles حمضه النووي كان على المخدرات حسناً إنه إتصالنا بـ " رانتوريا " أليس كذلك ؟
    Kuzey California bağlantımız hâlâ Clay Morrow. Open Subtitles " كلاي مورو " مازال وسيلطة إتصالنا بشمال " كاليفورنيا
    O bizim bağlantımız. Open Subtitles . هو إتصالنا المتبادل
    Peki ya Oldrich Novák'ın buradaki yani Prag'taki bağlantımız olduğunu söyleseydik? Open Subtitles و ماذا لو قلت أن (أولدريك نوفاك) هو مصدر جهة إتصالنا هنا في "براغ"؟
    Asıl bağlantımız Oldrich Novák'ın ...eğitmeni kimdi? Open Subtitles جهة إتصالنا الأصلية، (أولدريك نوفاك) من كان الشخص الذي يتعامل معه مباشرة؟
    Lewis, bu konuda yasama bağlantımız olmanı istiyoruz. Open Subtitles (لويس)، ستصبح وسيلة إتصالنا بهذا.
    Sanırım bağlantımız kesildi Abby. Open Subtitles يبدو إننا فقدنا إتصالنا يا (آبي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more