"إجتماعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sosyal
        
    Bunu tüm sosyal medya sitelerinde ve bulabildiğim tüm yerel uygulamalarda paylaştım. Open Subtitles لقد نشرت هذا على كل موقع إجتماعى وأى تطبيق محلى أستطعت إيجاده
    sosyal bir olay haline getirmek istiyorlar. Open Subtitles يريدون عمل حدث إجتماعى. حفلة يتحدث عنها الجميع.
    Sadece boktan bir Charlie Chan filmi, sosyal içerikli mesaj veren bir film değil. Open Subtitles إنه فيلم شارلي شان وليس فيلما عن إجتماعى
    Bu adamın sosyal güvenlik ve vergi numarası yok, bildiğim kadarıyla soyadı bile yok. Open Subtitles ليس لديه رقم تأمين إجتماعى , أوراق هويه , أخر أسم
    sosyal kargaşa, ekonomik bunalım ve muhtemelen bazı ayaklanmalar olacak. Open Subtitles أنت تنظر إلى إرتباك إجتماعى و هبوط إقتصادى و ربما شغب
    Futbol takımı mı, sosyal kulüp mü yönettiğini merak ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إذا ما كنت تدرب فريق كرة قدم أم نادى إجتماعى
    Sana yardım etmem için bana yardımcı olmalısın bir sosyal güvenlik numarası göremiyorum, yazışma adresi, bir telefon numarası bile yok. Open Subtitles عليك أن تساعدنى لأُساعدك أنا لا أرى رقم تأمين إجتماعى.. أو عنواناً للمراسلة أو حتى رقماً للهاتف
    Sana yardım etmem için bana yardımcı olmalısın bir sosyal güvenlik numarası göremiyorum, yazışma adresi, bir telefon numarası bile yok. Open Subtitles عليك أن تساعدنى لأُساعدك أنا لا أرى رقم تأمين إجتماعى.. أو عنواناً للمراسلة أو حتى رقماً للهاتف
    "Hedef," dedi, "sosyal bir dünya yaratmaya ve o dünyada güvenilir bir yer bulmaya yardımcı olmak." TED " هذا هو، " قالت، " أن تساعد فى خلق عالم إجتماعى وأن تجد مكان معقول لك فى هذا العالم. "
    Söylediğim gibi, Kay New York'ta sosyal hizmet görevlisi. Open Subtitles إن " كاى " ، كما أخبرتك يا " رون" تعمل فى عمل إجتماعى فى نيويورك
    Dilenciler bu ülkede sosyal bir hastalıktır. Open Subtitles إن التسول مرض إجتماعى فى هذا البلد
    Bu durumun, gerekli önlemler alınmadan halka acıklanmasının müthiş bir kültür şokuna ve sosyal çözülmelere yol açabileceğinin hepiniz farkındasınızdır. Open Subtitles الآن, أنا واثق من إدراككم جميعاً لخطورة ما يمكن أن يحدث... من صدمة ثقافية و تتفكك إجتماعى... ...
    Eğer bir siyasi partiye veya sosyal bir kulübe üyeyseniz, din olarak sıkı sıkıya bağlı olduğunuz şeyler, bağnazlık, kadın düşmanlğı, homofobi, şiddet ve düpedüz cahillik ise, karşı çıkmaktan vazgeçin. Open Subtitles إذا كنت تنتمى الى حزب سياسى أو ناد إجتماعى مُكبّل بالتعصب الأعمى, وكراهية النساء والخوف المرضى من الشذوذ الجنسى, والعُنف
    İlk günümüzde sosyal intihar mı edelim? Open Subtitles ونقوم بإنتحار إجتماعى فى يومنا الأول
    Nesin sen, benim sosyal vicdanım mı? Open Subtitles , وماذا تكون انت مُصلح إجتماعى ؟
    Kendisine ve çevresindekilere zarar verme potansiyeli olduğundan kanunlara göre önümüzdeki 72 saat burada kalması gerekiyor ama CPS, evdeki durumunu değerlendirmesi için bir sosyal görevli gönderecek. Open Subtitles حسناً طبقاً للقانون ، المادة 5150 ، فيجب أن أضعها تحت الرعاية لمدة 72 ساعة.. والقانون الجنائى ينص على أن يتم إرسال إجتماعى لتقييم حالتها وتنفيذ ما يراه مناسباً لها..
    Üniversiteli erkekler sosyal kulübü. Open Subtitles أنه نادى إجتماعى فى الجامعة للذكور
    İnsanlar sosyal varlıklardır. TED البشر جنس إجتماعى.
    Kesinlikle anti sosyal bir tip. Open Subtitles بالتأكيد نوع غير إجتماعى
    Oldukça zeki, iribaşlı anti sosyal. Open Subtitles ,لامع جدا ً . و غير إجتماعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more