"إجتمعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıştık
        
    • toplandık
        
    • araya
        
    • tanışmıştık
        
    • Tanıştığımızda
        
    • toplanmış bulunuyoruz
        
    • karşılaştık
        
    • tanışmadık
        
    • karşılaşsaydık
        
    Seninle, arkadaşlarımla seni çirkin ördek yavrusundan kuğuya dönüştürebileceğime dair iddiaya girdiğimde tanıştık. Open Subtitles إذاً,عندما إجتمعنا مع أصدئقائنا تراهنا بأنه يمكنني تحويلكِ من بطة قبيح إلى بجعة جميلـة
    Yeni tanıştık, ama hemen söyleyeyim, sizi çok sevdik. Open Subtitles بإنضمامنا معاً، رغم إننا إجتمعنا للتو لكننى سأخبرك، بأننا نحبّكم
    Pazar öğleden sonra, vaftiz töreninin yapılacağı küçük kilisede toplandık. Open Subtitles إجتمعنا عصر الأحد للتعميد في كنيسة صغيرة
    Hepimiz burada yeni bir başlangıcı kutlamak için toplandık damat, Park Sangmin ve gelin, Suh Boeun'un yeni bir hayata adımları. Open Subtitles كلنا إجتمعنا هنا إلى تهنّئة البداية الجديدة العريس، بارك سانجماين والعروس، سوه بويون
    Daha sonra rektörün evinde Dr. Robiscek ve Milliken'le bir araya geldik. TED وبعد ذلك إجتمعنا في منزل الرئيس مع الدكتور روبيكسيك من ناحية السيد ميليكان ومن ناحية أخرى
    Dün kefalet duruşmasında tanışmıştık. Open Subtitles إجتمعنا أمس في الكفالة الجلسة. هل لا تتذكّر؟
    İIk Tanıştığımızda,senin bir pislik olduğunu anlayamamışım. Open Subtitles أتعرف، عندما إجتمعنا أول مرة لم أكن أعتقد بأنك أحمق
    Bugün burada, aslında diğer pek çok şirketle ortak bir sorunumuzu görüşmek için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد إجتمعنا اليوم لنناقش مشكلة مشتركة بيننا وبين الكثير من الشركات
    Onunla bir tür entelektüel komedyen menajerinin ofisinde karşılaştık. Open Subtitles إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي.
    Çünkü seninle psikiyatristin bekleme salonunda tanıştık. Open Subtitles لأنّنا إجتمعنا في غرفة إنتظار الطبيب النفسي، يا عزيزي.
    Karım. Yeni evlendik. Yeni tanıştık Open Subtitles زوجتي نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط
    Karım. Yeni evlendik. Yeni tanıştık Open Subtitles زوجتي نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط
    Teşekkürler ama biz daha yeni tanıştık. Open Subtitles شكرا لكن، تعرف، نحن الأن إجتمعنا
    Bugün burada, iki insanın birlikteliğini kutlamak için toplandık. Open Subtitles لقد إجتمعنا هنا اليوم لنحتفل بإرتباط شخصين
    Bugün burada, iki insanın birlikteliğini kutlamak için toplandık. Bilgine. Open Subtitles لقد إجتمعنا هنا اليوم لنحتفل بإرتباط شخصين
    Lordlarım, Camelot'un beyefendileri ve hanımefendileri bugün burada Uther Pendragon ve Tregor Leydi'si Catrina'nın kadim düğün töreniyle birleşmelerini kutlamak için toplandık. Open Subtitles مولاي ومولاتى سيدات وساده كاميلوت لقد إجتمعنا اليوم لنحتفل بالطقوس القديمه للأرتباط
    Biz gay Cumhuriyetçiler olarak hepimizin bir araya gelerek farklılıklarımızı değil de benzerliklerimizi göstermenin iyi bir fikir olacağını düşündük. Open Subtitles كشواذ جمهوريين, ظننا أنه من الممكن فكرة حقاً جيدة إذا إجتمعنا و أرينا العالم تشابهاتنا وليس إختلافاتنا
    Çocukken bir araya gelemedik... Open Subtitles لَيسَ بأنّنا إجتمعنَا طفلان ولكن إجتمعنا كبالغان
    Oregon'dan. İlkbaharda tanışmıştık. Open Subtitles إجتمعنا في وقت متأخّر من الربيع الماضي، تتذكّر؟
    Hey, sanırım kaynaşma gecesinde tanışmıştık. Open Subtitles أعتقد بإننـا إجتمعنا في ليلة أستقبـال المبتدئين. عظيم.
    İlk Tanıştığımızda, hastalanmıştın. Open Subtitles عندما إجتمعنا أولا شعرت بالمرض، أتذكر؟
    Sevgi ve anlayışın gücüyle toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد إجتمعنا بروح الحب والإستيعاب.
    Birkaç gün sonra kafeteryada karşılaştık. Open Subtitles لقد إجتمعنا في المطعم بعد أيام قليلة
    Yani, bunu sormam biraz yakışıksız ama... onunla gerçekten şimdiye kadar bilirsin, tanışmadık. Open Subtitles إذاً ، هذا غريب ، لكن هل في الحقيقة ، أنت تعلمين ، إجتمعنا
    Keşke başka bir zamanda karşılaşsaydık. Open Subtitles أتمني لوأنّنا إجتمعنا في زمن آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more