"إجهاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • stres
        
    • stresten
        
    • stresi
        
    • stresini
        
    • yorgunluk
        
    • stresine
        
    • yorgunluktan
        
    Kardiak stres testi, tüm vücut için manyetik rezonans, EMG CBC, glukoz testi. Open Subtitles فحص إجهاد القلب،تصوير رنين مغناطيسي كامل تخطيط كهربائي لعمل العضلات،عدّ الدم الكامل،معدّل السكر
    İçkiler ve ilaçlar seni hissizleştirip travma sonrası stres bozukluğu semptomlarını iyice azdırıyordu. Open Subtitles كانت المُسكرات والمخدّرات تبقيانكِ خدرةً جاعلةً أعراض اضطراب إجهاد ما بعد الإصابة أسوأ
    Belki de işi sağlama almak için kalbine hızlı bir stres testi yapmalıyız. Open Subtitles ربما نحن يجب أن نعطي قلبك إختبار إجهاد سريع، لكي يكون آمن فحسب.
    Penisinde stresten zorlanmalar ve yırtıklar gördün mü hiç? Open Subtitles ألاحظتي أيّ سحجات أو علامات إجهاد على عضوه؟
    Yaşam stresi envanteri yapıldığı dönemde, uzun vadeli bir ilişki evliliğe denkti. TED ‫عندما تم إعداد قائمة إجهاد الحياة،‬ ‫وقتها كانت العلاقة طويلة الأمد‬ ‫تعادل إلى حد كبير الزواج.‬
    Travma sonrası stres ve yüksek intihar oranının olduğu çatışma sonrası bir ülkede yaşıyorlar. TED هم يعيشون في مجتمع يعاني ما بعد الصراع: كثير من إجهاد ما بعد الصدمة ونسبة انتحار عالية
    Tina'nın travma ve stres düzeyini yüksek tutarak büyük psikokinetik tepkiler başlatabileceğimden eminim. Open Subtitles باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية
    Travma sonrasi stres bozuklugundan muzdarip olanlara iyi geldigini düsünüyorlar. Open Subtitles يظنون أنها قد تستخدم في مساعدة الناس الذي يعانون من إجهاد مرحلة ما بعد الصدمة
    Bilirsin, zorlama yok, stres yok. Sürekli sakin olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنت تعرف ،مفيش إرهاق ،مفيش إجهاد أحاول أن أكون هادئ معظم الوقت
    Aşırı vicdan azabın yüzünden travma sonrası stres yaşıyor olabilirsin. Open Subtitles أنت قد تعاني من فوضى إجهاد بعد مؤلمة أوجدت بالمشاعر الحادّة ذنب.
    Belki ülser. Çok fazla stres altında olduğundan endişeleniyor, Emily. Open Subtitles إنه قلق جداً عليك تعانين إجهاد أكثر من اللازم
    Travma sonrası stres hastalığı yüzünden üç yıl dişlerini gıcırdattıktan sonra Küba'dan yeni bir set dişle ayrıldı. Open Subtitles و أصلح أسنانه ل3 سنوات مباشرة بسبب فوضى إجهاد بعد الضربة ترك كوبا بطقم أسنان جديدة
    Doktor diyor ki, çok fazla stres, anladın mı? Open Subtitles لكن الطبيب يقول إنه إجهاد أكثر من اللازم
    Savaş bunalımı,ruhsal çöküntü, travma sonrası stres bozukluğu Open Subtitles صدمة صدفه، إعياء معركة إجهاد عصبي مُلازم
    Bazı kaynaklar, travma sonrası stres bozukluğu yaşadığını ve haftalardır yataktan çıkmadığını iddia ediyor. Open Subtitles ويقال أنه يعاني من إجهاد ما بعد الصدمة وأنه يلازم سريره منذ أسابيع ومهما كانت حالته
    Çocuklar stresten gülerek ve terleyene kadar oynayarak kurtulur. Open Subtitles الضحك يقلل من إجهاد الأطفال لعبوا حتّى تعرّقوا.
    Son zamanlarda çok gerildim, çok gerildim o kadar, bu sadece stresten kaynaklı halüsinasyon işte. Open Subtitles لقد تعرضت للإجهاد الشديد مؤخرًا إجهاد شديد كل هذا مجرد هلوسة بسبب الإجهاد
    Günün stresi gerçekten de üzerime biniyor. Open Subtitles أتعرفون أن إجهاد هذا اليوم قد بدأ ينطبع علىَ
    İşin stresi, beğenmediğin tarzda bir eğitim... Open Subtitles إجهاد العمل، الأفكار الجديدة الجذرية ليست ثوبك
    Amcığın eğlencesi olmadan aldatmanın stresini yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد إجهاد علاقة محرمة دون زنا
    Panik atak, zihinsel yorgunluk, sinir boşalması, strese dayalı travma. Open Subtitles نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة
    Zaten zordaki bedeninin bu ameliyatın stresine ihtiyacı yoktu. Open Subtitles جسمك الصّغير المكافح , لن . يتحمّل إجهاد العمليّة
    Görülebileceği umulan mide bulantısı, kabızlık ve yorgunluktan hiçbiri yoktu. TED لم يكن لديهم أي غثيان أو إسهال أو إمساك أو إجهاد متوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more