"إخراجك من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradan çıkarıp
        
    • buradan çıkarmamız
        
    • buradan çıkarmak
        
    • buradan çıkarmaya
        
    • buradan çıkarmalıyız
        
    • Seni buradan götürmem
        
    • buradan çıkarabilirim
        
    • buradan çıkartmak
        
    Benim yaptığım, doktorlarınızla birliik olup sizi biran önce buradan çıkarıp evinize göndermek için çalışmak. Open Subtitles وظيفتي، بالإضافة إلى أطبّائك، أن نرى كيف يمكننا إخراجك من هنا وإعادتك للمنزل بأسرع وقت.
    Sizi buradan çıkarmamız lazım! Open Subtitles علي إخراجك من هنا
    Benim sorumlu olduğum tek konu, seni buradan çıkarmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقع على عاتقي هو إخراجك من هنا
    Şu anda seni buradan çıkarmaya odaklanmalıyız. Open Subtitles . يجب أن نركز على إخراجك من هنا
    Sizi buradan çıkarmalıyız Başkan. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا يا سيّدي الرئيس.
    Ama şu an Seni buradan götürmem gerek. Open Subtitles ولكن علينا إخراجك من هنا الآن ..
    Bana o metal parçasını getirirsen seni buradan çıkarabilirim belki. Open Subtitles إن حصلت على القطعة المعدنيةفسأتمكنمن إخراجك.. من هنا.
    Ama şu an en önemli şey çok geç olmadan seni buradan çıkartmak. Open Subtitles لكن الآن، أهم شيء هو أن نتمكن من إخراجك من هنا قبل أن يفوت الآوان
    Ama çok ağır olursa seni her zaman buradan çıkarıp Open Subtitles ولكن، إن اشتدّ الأمر، بإمكاننا إخراجك من هنا في أي وقت.
    - Seni buradan çıkarıp filmin hiç bitmediği bir yere götürebilirim. Open Subtitles -يمكنني إخراجك من هنا ، بحيث أضعك في مكان لا ينتهي فيه الفلم
    Patron seni buradan çıkarıp Moncada ve Galeano ile ilgili delil bulmaya çalışacaklar. Open Subtitles إيهاالزعيم.. إنهم يحاولون إخراجك من هنا (ويبحثون عن أدلة تخص (مونكادا) و (غاليانو
    Bay Klump sizi buradan çıkarmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles سيد (كلمب), أعتقد أن علينا إخراجك من هنا
    Seni buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا
    Ajan Booth, sizi buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles أيّها العميل (بوث)، علينا إخراجك من هنا.
    Ona bakarlar. Seni buradan çıkarmak istiyorum. Hadi çıkalım. Open Subtitles إنهم يهتمون به، أريد إخراجك من هنا هيا نذهب
    Seni buradan çıkarmak için çok hevesliydim. Open Subtitles لقد كنت أتوق إلى إخراجك من هنا لقد قال لى " كيك " ذلك
    Jessica lütfen! Hey, seni buradan çıkarmaya çalışıyorum, tamam mı? Seni evine götürmeye çalışıyorum! Open Subtitles أرجوك أصمتي يا (جيسيكا) أنا أحاول إخراجك من هنا أحاول أن أعيدك إلى منزلك
    Alex, seni buradan çıkarmaya odaklanmak zorundayız. Open Subtitles (أليكس)، علينا التركيز على إخراجك من هنا
    Sizi hemen buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles ينبغي علينا إخراجك من هنا في الحال
    Seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علي إخراجك من هنا
    Seni buradan götürmem lazım. Open Subtitles هيّا، علينا إخراجك من هنا
    Seni buradan götürmem lazım. Open Subtitles علينا إخراجك من هنا
    Bana o metal parçasını getirirsen seni buradan çıkarabilirim belki. Open Subtitles إذا جلبت لي تلك القطعة المعدنية، سأكون قادراً على إخراجك من هنا
    Üçncüsü; o şeyleri yenmemize yardım edersen seni buradan çıkarabilirim. Open Subtitles و رقم 3 لو ساعدتنا في هزيمة هذه الأشياء أعتقد يمكننا إخراجك من هنا
    - Seni buradan çıkartmak istiyorum. - Bırak beni. Open Subtitles أحاول إخراجك من هنا دعينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more