"إخرجوا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çıkın
        
    • Gidin
        
    • Defolun
        
    • çık
        
    Ormandan Çıkın, burada işiniz yok. Open Subtitles إخرجوا من غابتي لا يوجد لديكم ما تفعلوه هنا
    Ormandan Çıkın, burada işiniz yok. Open Subtitles إخرجوا من غابتي لا يوجد لديكم ما تفعلوه هنا
    Çıkın, Gidin hepiniz. Cenaze arabasının peşine takılın. Open Subtitles إخرجوا من هنا، جميعكم، إذهبوا ولاحقوا نعشكم
    Gidin, ikiniz de buradan Gidin. Open Subtitles إذهبوا.. إخرجوا من هنا الآن كلاكما
    Benim evime giriyorsunuz ve ne istediğinizi bile söylemiyorsunuz, Defolun buradan. Open Subtitles لا تأتوا إلى منزلي، لتقولوا لي ما يجب على القيام به,إخرجوا من هُنا
    Katara, Momo'yu da al ve çık buradan. Open Subtitles كاتارا) ، خذي (مومو) و إخرجوا من هنا) لكن
    Lütfen denetleme için evlerinizden Çıkın aksi takdirde tutuklanırsınız. Open Subtitles من فضلكم إخرجوا من المبنى الخاص بكم للتفتيش أو أنك سوف تكون عرضة للاعتقال.
    Sudan Çıkın. - Sudan çıkalım. Open Subtitles إخرجوا من هذا الماء جميعاً ، خارج الماء
    Gövde bozuluyor. Hemen oradan Çıkın. Open Subtitles هيكل السفينة يسقط إخرجوا من هناك
    Hemen dışarı Çıkın. - Durum kontrol altında. Open Subtitles إلغاء , إخرجوا من هناك - . الوضع تحت السيطرة -
    Ben Jerry'nin kafasından neler geçtiğini bulmaya çalışayım siz de onu bulun ve oradan hemen Çıkın. Open Subtitles وأنتم يا رفاق، جِدوه و إخرجوا من هناك
    Kamyonette Çıkın, hemen! Ellerinizi havaya kaldırın! Open Subtitles إخرجوا من الشاحنة الآن إرفعوا أيديكم
    Hey, Çıkın o kulübeden! Open Subtitles إخرجوا من الكابينة
    Acele edin, Çıkın! Open Subtitles بسرعة. إخرجوا من هنا.
    Elveda Yahudiler, Defolun Gidin toprağımızdan... Open Subtitles وداعا، يا يهود إخرجوا من بيوتنا
    Şimdi bunları izah ettiğime göre toz olup Gidin! Open Subtitles والآن بعد هذا التوضيح إخرجوا من هُنا
    Hepiniz Defolun, kahrolasılar, buradan çekip Gidin. Open Subtitles إخرجوا، كلّكم، اللعنة! إخرجوا من هنا!
    Evet, güzel bir başlangıç. Ah. Defolun buradan. Open Subtitles نعم، هذه بداية جيدة إخرجوا من هنـا
    Hiçbir şey istemiyorum! Hemen Defolun buradan! Open Subtitles لا إريد أي شيئ فقط إخرجوا من هنا
    Hadi, araban çık, buraya doğru yaklaşıyor! Open Subtitles هيّا إخرجوا من السيارة إنهميقتربون!
    Yardımına ihtiyacım var. Katara, Momo'yu da al ve çık buradan. Open Subtitles كاتارا) ، خذي (مومو) و إخرجوا من هنا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more