Yani bana tüm o tezahürat ve çığlıklarının sahte olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتخبريني إذاً أنّ كلّ تلك الألعاب التي هتفتِ وصرختِ بها، كنتِ تصطنعين ذلك؟ |
Dur, Yani sen kişi yüzüğü takmasa bile şiddet yanlısı davranışların ortaya çıkabileceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | تقصد إذاً أنّ الميل للعنف ما يزال وارد الحدوث بالرغم من إنتزاع الخاتم؟ |
Yani kurban, yeni yürümeye başlamış dev bir çocuk mu? | Open Subtitles | -أتظنين إذاً أنّ ضحيتنا كان طفلاً عملاقاً؟ |
Dükkanın arka odasından geçen ve Birleşik Devletler'le Meksika arasında uyuşturucu transferi yapılan tünelle ilgili hiçbir fikrin yok Yani, öyle mi? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين إذاً أنّ في الغرفة الخلفية نفقاً يتمّ استخدامه لتهريب المخدّرات من (المكسيك) إلى (الولايات المتحدة)؟ |
Yani hepsinin geri tepeceğini mi söylüyorsun? - Evet. | Open Subtitles | -أتقول إذاً أنّ أنّ مُجرّد إرتداد؟ |
Yani katilin, Faris'in o sokaga gelecegini bildigini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أنتِ تقولين إذاً أنّ القاتل عرف أنّ (فارس) سيظهر في ذلك الزقاق؟ |
Yani katilin, Faris'in o sokağa geleceğini bildiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أنتِ تقولين إذاً أنّ القاتل عرف أنّ (فارس) سيظهر في ذلك الزقاق؟ |
Yani sence bu yüzük... | Open Subtitles | فأنتَ تظنّ إذاً أنّ... |
- Yani diyorsun ki-- | Open Subtitles | -أنت تقول إذاً أنّ ... |
- Yani diyorsun ki-- | Open Subtitles | -أنت تقول إذاً أنّ ... |
- Yani sence bu-- | Open Subtitles | -أتقولين إذاً أنّ ... |