"إذا أردت أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsan
        
    • istiyorsanız
        
    • istersen
        
    • isteseydim
        
    • isterseniz
        
    • Eğer bir
        
    • yapmak istersem
        
    • düşünmeye başlayabilmem için aklıma
        
    Benimle bu kadar evlenmek istiyorsan neden beni sürükleyip götürmüyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسحبني فقط إذا أردت أن تتزوجني بهذه السرعه؟
    Düşese söylediğim gibi, "Eğer düşes olmak istiyorsan, düşes ol." Open Subtitles كما قلت للدوقة إذا أردت أن تكونى دوقت فكونى دوقة
    Eğer bugün yalnız olmak ve ailenle kalmak istiyorsan buna gücenmem. Open Subtitles إذا أردت أن تكون وحدك مع عائلتك اليوم لن أشعر بالاهانة
    Eğer sirkteki bir midilli gibi görünmek istiyorsanız hiç problem değil. Open Subtitles إذا أردت أن تبدى مثل المهر فى السيرك ، فلا بأس
    Şimdi patron olduğuna göre, eğer kendine zam yapmak istersen... Open Subtitles الآن ، كونك المدير إذا أردت أن تمنح نفسك علاوة
    Eğer bana teklif edilmesini isteseydim, bu hiç problem olmazdı. Open Subtitles إذا أردت أن أطلب أحدهم للخروج, فلن أواجه أيّة مشكلة.
    Portakal ile araba ön camını karşılaştırmak isterseniz ne yaparsınız? TED إذا أردت أن تقارن بين البرتقال والزجاج الأمامي، فماذا تفعل؟
    Diğer yandan bu anlaşmaya uymak istiyorsan o zaman kolay. Open Subtitles هذا شيء من ناحية أخرى.. إذا أردت أن تحترم اتفاقيتك
    Eğer kahraman olmak istiyorsan, sen bir kahramanın kıçının bir yarısı bile olamazsın. Open Subtitles إذا أردت أن تكون البطل فلا يُمكنك ألا تكون غير مؤهلاً للتعامل معها
    - Bence öyle. Eğer burada çalışmaya devam etmek istiyorsan, kabul edersin. Open Subtitles انا اعتقد ذلك , و إذا أردت أن تستمر في عملك هنا
    Böylece eğer istediğini elde etmek istiyorsan, beni de ezip geçersin. Devam et. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تخطو عليَّ حتى تحصل على ما تريد فإفعل ذلك
    Canımı sıkıyor. Senin için alışveriş yapmamı istiyorsan listeni ver. Open Subtitles يسببوا لى الغم, إذا أردت أن أتسوق لكى إعطنى القائمة
    İki işi de almak istiyorsan sorun değil. İhtiyacın var mı? Open Subtitles إذا أردت أن تقوم بالعمليتين فلا بأس، هل تحتاج لهذا ؟
    Eğer kızım olmak istiyorsan şu peruğu tak ve gülümse. Open Subtitles إذا أردت أن تكوني إبنتي ضعي هذه الجمة و إبتسمي
    Yani, eğer pişmanlıksız bir hayat yaşamak istiyorsanız aslında sizin için bir ihtimal var. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    Şimdi, bu, açıkça, eğer insanlara yardım etmek... ...istiyorsanız, insanların olduğu yere gidin sağduyusunu oluşturuyor. TED الآن ، فإنه من الواضح أن من المنطق السليم ، انك إذا أردت أن تساعد الشعب ، أن تذهب حيث يكون الشعب.
    Bir sahiplik ağındaki akışı hesaplamak istiyorsanız yapmanız gereken budur. TED إذا أردت أن تحسب التدفق في شبكة ملكية هذا ما يتوجب عليك فعله.
    Eğer geceleyin bana gelmek istersen utanmayacağım, ve ne istersen onu yapacağım. Open Subtitles إذا أردت أن تأتي لي ليلاً لن أخجل سأفعل ما تأمرني به
    Eğer bir ara uğramak ya da bir şeyler istersen ekstra odayı kullanmıyorum. Open Subtitles لذا إذا أردت أن.. تأتي , لا يهم فأنا لا استخدم الغرفة الإضافية
    Evey, dizayn ederek, Eğer bir kalp krizi isteseydim Doğru yerlerde bulundum. TED حسناً، تصميمي، إذا أردت أن أصاب بسكتة قلبية لقد ذهبت الى الأماكن المناسبة.
    Her neyse benimle konuşmak isterseniz, sadece şu tuşa basın. Open Subtitles إذا أردت أن تتحدث إلي فقط إضغط علي هذا الزر
    Şu anda şey gibi hissediyorum... Bir şeyi yapmak istersem, yapabilirim. Open Subtitles أشعر أنني إذا أردت أن أقوم بشيءٍ الآن، يمكنني القيام به
    Çünkü bu sana tekrardan güvenmeyi düşünmeye başlayabilmem için aklıma gelen tek şey bu. Open Subtitles لأنّه الشيء الوحيد الذي أرغب بمعرفته إذا أردت أن أثق بكِ مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more