"إذا انت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    • Demek
        
    • mi
        
    Yapamam. Eğer olur da eve dönersem ordu beni cezalandırır. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الجيش سَيُعاقبُني إذا انت أرسلتني الى منزلي يوما ما
    Eğer benden daha ahlaklıymışsın gibi yapacaksan, boş verene. Open Subtitles إذا انت تحاول ان تكون منافقاً معي, فقط استسلم.
    Eğer o internet sitesini kapatmamı istemek için geldiysen bunu unut. Ne sitesi? Open Subtitles إذا انت هنا من أجل أن أظهر في الموقع الكتروني
    Demek ki gücün peşindeydiniz, Bay Wynand ve pratik bir insan olduğunuzu düşünüyordunuz. Open Subtitles إذا انت كنت تسعى وراء القوة، سيد ويناند وكنت تعتقد أنك رجل عملى
    Demek, bana sormadan Scarlett'la çalışmam konusunda fikirler üretiyorsun? Open Subtitles إذا انت تتخذين القرارات بخصوص شراكتي مع سكارليت من غير سؤالي؟
    Demek babanın sevdiği yemekleri hazırlıyorsun. Open Subtitles إذا انت تعدين الخضروات التي يحبها ابي؟
    - Yardım et, olur mu? - Gitmek istemediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذا انت تريدى أن تقولى انكى لم تريدى الذهاب إلي نيويورك
    Eğer böyle bir şeyi onayladığımı soruyorsanız, hayır, asla. Open Subtitles وفاة المواطنين اليهود؟ إذا انت تسألني إذا اوافق شيء كهذا , لا , أبداًَ
    Eğer onu daha sık yıkanması için ikna edebilirsen sana daha iyi bir gelin bulabilirim. Open Subtitles إذا انت يمكنك أن تقنعه أن يستحم اكثر من العاده, أنا قد اجد لك العروس الأفضلل.
    Eğer bu projenin başarısını sağlayabilirsen istediğin Papalık anlaşmasını alacaksın. Open Subtitles إذا انت تستطيع ضمان نجاح هذا المخطط, سيكون لديك مضاربتك على البابويه.
    Eğer Yıldırım Atar sende değilse, bende de değilse o zaman Yıldırım Atar kimde? Open Subtitles حسنا، إذا انت لم تكن معك السيكول وأنا لم يكن معي السيكول ثم من معه السيكول؟
    Seni terk etmeye zorlamak,yapamam kalabilirsin ve bütün yapmak kabin-in-the-woods şey ve Eğer isterseniz öldürüldü ya da boğuldu. Open Subtitles يمكنني أحرزنا ر يجبرك على ترك، حتى تتمكن من البقاء والقيام كلها مقصورة في داخل الغابة شيء ويقتل أو غرق، إذا انت تريد.
    Eğer başın belaya girerse iki kez çek ve seni çekeriz. Open Subtitles إذا انت تقولين انني سأكون عارياً طوال الوقت؟
    Eğer bir şekilde minibüse ulaşsan bile Rani'nin gözünden kaçamazsın. Open Subtitles حتى إذا انت استطعت الوصول الشاحنة... أنت لا تستطيع تجنّب عين راني.
    Biriyle tanıştın Demek? Open Subtitles إذا انت إلتقيت بشخص ما ، صحيح ؟
    Demek seçimini yaptın bile. Open Subtitles اه إذا انت بالفعل قد إخترتى لا أعرف
    Demek sağlık müfettişisin, ha? Open Subtitles إذا انت مُفتش الصحة, اليس كذاك ؟
    Demek ki hiçbir şey öğrenmemişsin. Open Subtitles حسناً, إذا انت ربما لم تتعلمي شيئاً
    Kızlarım ilgini çekiyormuş Demek ki. Open Subtitles حسنا إذا انت مهتم بفتياتي بعد كل شيئ ؟
    Anılarımı çalan kişi sensin Demek. Open Subtitles إذا انت الشخص الذي سرق ذكرياتي
    Yani içeri girip, onların işlerini halledip sonra da bir şeyler yemeye gitmek mi istiyorsun? Open Subtitles إذا انت لا تريدين مجرد الدخول لتركل مؤخراتهم وترحل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more