| Aynen öyle. eğer "evet" derse düğmeyi gün batımının istediğimiz kadar uzun sürebilmesi için kullanacağım. | Open Subtitles | بالضبط, إذا قالت نعم سوف أستخدمه لجعل الغروب يدوم كما أريد |
| Ruth evet derse, bu gece kalabilirsin. | Open Subtitles | إذا قالت روث نعم، تستطيع البقاء هذه الليلة |
| Eğer evet derse, BlueBell o iğrenç Fillmore ile sonsuza kadar bağlı olacak. | Open Subtitles | و إذا قالت نعم فأن بلوبيل سترتبط للأبد بفيلمور الخسيسة |
| Mahkeme haksızsın diyorsa, haksızsındır. | Open Subtitles | لن تكون مصحا إذا قالت المحاكم إنك لست مصحا هل أنا مصح؟ |
| Hayır, eğer çıkıyoruz diyorsa sen de buna uymalısın. | Open Subtitles | لا إذا قالت بأنك تواعدها حسناً فقط سايرها |
| İlginç bir şey söylerse, bana yarın postayla gönderirsin. | Open Subtitles | إذا قالت أي شيء مهم، بإمكانك إرساله لي غداً. |
| Başka havalı bir şeyler söylerse beni arayın, tamam mı? | Open Subtitles | اتصلوا بي إذا قالت أي شيء آخر رائع، حسنًا؟ |
| Eğer Etik “kilidi aç” veya “her kombinasyonu dene” derse bu çok belirsiz olacaktır ama “kadranı 5 pozisyon ileri çevir” işe yarayacaktır. | TED | إذا قالت إيثيك "احمل المفتاح" أو "جرب كل تركيبة" هذا سيكون غامضا جدا، ولكن: "أدِر القرص 5 مراتب للأمام" سوف تكون جيدة |
| Tamam ama evet derse, barışacak mıyız? | Open Subtitles | حسنأً ولكن إذا قالت تصالحـا أولاً؟ |
| Ona evlenme teklifi edeceğim ve evet derse nikâhı sen kıyacaksın. | Open Subtitles | سأطلب يدها للزواج، و، آه، إذا قالت نعم |
| - Ya hayır derse? | Open Subtitles | و أدعها للعشاء ماذا إذا قالت لا؟ |
| Yani Claire derse ki "trafiğin sıkışmasından nefret ediyorum" "erken çıksaydın o zaman" ya da "otobanı kullanma" demeyeceğim. | Open Subtitles | إذًا إذا قالت "كلير" ( أكره أن أعلق في الزحمة ) -ليس علي القول ( كان عليكِ أن تغادري مبكرًا ) -لا |
| Tüm rahatlığından vazgeçer ve sevdiği kadın, olması gereken şey bu derse yağmur altında bile yatar. | Open Subtitles | يسمحُ في كلّ شيء{\pos(190,210)} و ينامُ في الخارجِ تحت الأمطار. إذا قالت أنّ تلك الطريقة التي يجبُ أن يكون بها. |
| Ve süpermarkette, Söz veriyorum kızım Noor, eğer ki bana şunu derse, "Teşekkürler" "Dis, 'Merci, Maman" demeyeceğim ve kimsenin onu duymadığını umut etmeyeceğim. | TED | وفي السوق التجاري، أعد ابنتي نور بأنها إذا قالت لي "شكرًا" لن أقول لها "قولي شكرًا يا ابنتي" (بالفرنسية) وأنا أتمنى ألا يكون قد سمعها أحد! |
| Devlet öyle diyorsa öyledir. Elimizden ne gelir ki? | Open Subtitles | إذا قالت الحكومة ذلك فعلينا أن نتقبله ,ما الذى نسطيع فعله حيال ذلك ؟ |
| Devlet öyle diyorsa öyledir. Elimizden ne gelir ki? | Open Subtitles | إذا قالت الحكومة ذلك ، يجب أن نرضخ ماذا بوسعنا فعله؟ |
| Anneniz, o gelecek diyorsa gelecek, son sözüm bu. | Open Subtitles | ذلك يكفي إذا قالت أمكم أنه سيأتي فإنه سيأتي و ذلك أمرٌ نهائي |
| Adını söylerse, deliririm. | Open Subtitles | إذا قالت طفلتي إسمه سأصاب بالذعر. |
| Gitmemi söylerse giderim. | Open Subtitles | إذا قالت ابتعد سأبتعد |