"إذا كان ذلك ممكنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mümkünse
        
    Evet, Mümkünse ben de onun bavullardan uzak tutulmasını istiyorum. Open Subtitles أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا
    Mümkünse başımı tek vuruşta indir. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا قم بقطع الرأس بضربة واحدة
    Diğer 500 kaydı da istiyorum, bu Mümkünse eğer. Open Subtitles أرغب بـ 500 اسطوانة أخرى ‫إذا كان ذلك ممكنا ، ولكن السيد برونو
    Mümkünse size de verirler ama bunun için asla insanların hayatını tehlikeye atmazlar. Open Subtitles الآن، أنها سوف تعطيك واحدة إذا كان ذلك ممكنا لكنها لن تعرض حياة الناس للخطر.
    Mümkünse onun biraz olsun huzur bulmasını sağlamak için. Open Subtitles آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا.
    Yerin yapısal bütünlüğünü tayin edecek ve eğer Mümkünse dikey hava boşluklarından birini okyanus zemininden havaya uçurarak suyla dolmasını sağlayacak. Open Subtitles "سوف تقوم بتقييم السلامة الهيكلية للمكان" "و تفجير أحد أعمدة التهوية إذا كان ذلك ممكنا" "تحت سطح المحيط، لإغراق المدينة بالماء."
    Ve Mümkünse Ariadne ile konuş. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا... للحصول على كلمة لأريادن.
    Günün geri kalanında Mümkünse yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles - لا ، لا - أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    Mümkünse sessizce. Open Subtitles بتكتم، إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse... Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse... Open Subtitles ماذا؟ إذا كان ذلك ممكنا
    Eğer Mümkünse şiddetten kaçınmak istiyorum. Open Subtitles أود لك لتجنب العنف إذا كان ذلك ممكنا .
    Biliyorum ama eğer bu Mümkünse... Open Subtitles أنا أفهم ذلك، ولكن إذا كان ذلك ممكنا...
    Öyle bir şey Mümkünse tabii. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more