"إذا كان هذا هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer bu
        
    • buysa eğer
        
    Eğer bu durum doğrusal cebir yapma üzerine olsaydı İçinizden biri şikayet eder miydi? TED هل كان أحد منكم سيعْترض إذا كان هذا هو الحال مع الجبر الخطي؟
    Bir tarih bilimci olarak tepkim şu: Eğer bu, gerçeklik-sonrası dönemse, gerçeklik dönemi ne zamandı ki? TED رد فعل الأساسي كمؤرخ هو: إذا كان هذا هو عصر ما بعد الحقيقة، متى بحق الجحيم كان عصر الحقيقة؟
    Eğer bu açgözlülük ise ben dünyanın en obur insanıyım. Open Subtitles إذا كان هذا هو الطمع فأنا أكبر جشعة على وجه الأرض
    Eğer bu Oswald'sa, üçüncü Oswald'ımız olsa gerek. Open Subtitles إذا كان هذا هو أوزوالد فلابد أنه أوزوالد الثالث
    Dr. Wells buysa eğer, başından beri beraber çalıştığımız kişi kim peki? Open Subtitles إذا كان هذا هو الدكتور ويلز، ثم الذين نحن نعمل لهذا الوقت كله؟
    Eğer bu düşündüğüm kişiyse, bundan haberi olan herkes büyük tehlike içine girecektir. Open Subtitles إذا كان هذا هو الذي أعتقد أنه هو، أي شخص أن يعرف عن هذا هو في جحيم الكثير من الخطر،
    Eğer bu babam ve ailem için bir dizayn ise... ve sonra o lanet ölüm! Open Subtitles إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت
    Eğer bu biz bizim iyi işin tamamı için olsun sayesinde, bu sistem çalışır yoludur ise, o zaman bizim aptal güçler tutabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان هذا هو الشكر الذي نأخذه على عملنا الجيد إذا كان النطام يعمل بهذه الطريقة فتستطيعون أن تأخذوا قوانا الغبية
    Eğer bu bizim geleceğimizse, gerçekten korktum. Open Subtitles إذا كان هذا هو مستقبلنا ، أنا حقا أشعر بالقلق
    Eğer bu oysa, ki bayağa şüpheliyim... Open Subtitles حسنا, إذا كان هذا هو الذي حدث ، والذي أنا حقا أشك به
    Eğer bu vergi kaçakçılığı falan ile ilgiliyse, benim bu konuda en ufak bir bilgim dahi yok. Open Subtitles إذا كان هذا هو عن نوع ما من الحسابات غطيه أو إفعل أيّ شئ. لا أعرف شيئاً حول هذا الموضوع.
    Ve Eğer bu konuşmak için verdiğin standart ücretse sana duymak istediğin her şeyi söylerim. Open Subtitles إذا كان هذا هو سعرك الحالي للتحدث سأخبرك بأي شيء تريد سماعه
    Eğer bu doğruysa aralarındaki bağlantı ne? Open Subtitles و إذا كان هذا هو الحال، ثم ما هي العلاقة؟
    Eğer bu benim aklımsa seni kontrol edebilmem gerekir. Open Subtitles إذا كان هذا هو عقلي، إذا سأكون قادرا على التحكّمِ بكِ
    Eğer bu düşündüğümüz şey ise Akdeniz'e taşınırız bile, tamam mı? Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تفكر بهِ يمكننا الذهاب إلى البحر المتوسط, أتفقنا ؟
    Dinle, Eğer bu Matador'sa, en azından iki ceset daha olacak ve aylar boyunca sessiz kalacak. Open Subtitles أنظر، إذا كان هذا هو السفاح سوف يكون على الأقل جثتان أخريان و بعدها لا شيء لأشهر، ربما سنة.
    Eğer bu Bannard isimli kızsa ev arkadaşı dün görüştüklerini söylemişti. Open Subtitles انت متأكد؟ متأكد؟ إذا كان هذا هو فتاة بانارد،
    Eğer bu Zoe'yi kurtaracaksa, daha inandırıcı olacağım. Open Subtitles لا، إذا، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر لانقاذ زوي , اذا ساقوم به
    Eğer bu bizim adamımızsa, ki bence öyle, geçen gece aklıda neler olduğunu öğrenmemiz lazım. Open Subtitles الآن، إذا كان هذا هو الشخص وأنا أظن بأنه هو، فعليك أن تفكر أنه كان يخطط لك لنفس مصير هذا الشخص فى هذه الليله
    Nedeni buysa eğer o zaman sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا.
    Bunu düşünmek zorunda olmaktan bile nefret ediyorum, ama onu güvende tutmanın tek yolu buysa eğer, evet. Open Subtitles أكره حتي إضطراري للتفكير في هذا لكن إذا كان هذا هو السبيل الوحيد لآمانها 000 نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more