"إذا كنت أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer ben
        
    • bensem eğer
        
    • ben olsaydım
        
    Eğer ben Devrim Muhafızı olsaydım; evde yapılan bu şeylere inanmazdım. Open Subtitles إذا كنت أنا هو الحارس الثوريّ, ما كان هذا ليُقنعني كفاية
    Eğer ben yemek yapıyorsam, kapı kapalıdır, çocuklar dışarıdadır, telefonu meşgule bırakmışımdır, eğer o mutfağa gelirse rahatsız olurum TED إذا كنت أنا أطهو، فالباب مغلق، الأطفال في الخارج الهاتف في مكانه، وإذا دخَلَت أشعر بالضيق.
    Eğer ben onlara ne kadar kızgın olduğumu unutabiliyorsam sen neden unutamayasın. Open Subtitles ,إذا كنت أنا أستطيع أنْ أنسي لماذا كنت غضاباً منْهم فلماذا أنت لاتستطيعين؟
    - Burada sorumlu bensem eğer... Open Subtitles .... إذا كنت أنا المسؤول هنا أنا - لست كذلك -
    Hastanede yatan ben olsaydım, en azından ziyaret edermiş gibi yapmanı beklerdim. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    Peki, Eğer ben eğlence polisiysem, sen de Eğlence Diyarının güvenlik şefisin. Open Subtitles حسنا ، حسنا إذا كنت أنا الشرطي المرح، إذا أنتِ مديرة الأمن المرح.
    Eğer ben devrim muhafızı olsaydım, bu film ekibi kesinlikle bir daha evine dönemezdi. Open Subtitles إذا كنت أنا هو الحارس الثوريّ, ما كان هذا ليُقنعني كفاية
    - Eğer ben vuracaksam sana gerek olmayacak. Open Subtitles إذا كنت أنا من سيطلق النار لن تضطري لذلك
    Niye ama, Eğer ben iyiysem? Open Subtitles لكن لماذا ، إذا كنت أنا بخير ؟
    Çünkü Eğer ben Bablu olsaydım Bu kart bende olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا بابلو لكانت معي هذه البطاقة!
    Hayır, bilirsin, Eğer ben ana yemeksem, seni başlangıçlarla tıkamak isterim. Open Subtitles - لا أنت تعلم انه إذا كنت أنا الوجبة الرئيسية -أنا أحب أن تمتلئ بالمقبلات
    Eğer ben bir kuş, sen de bir böcek olsaydın, yine de? Open Subtitles إذا كنت أنا طائرا وكنت أنت حشرة.. اها؟
    Eğer ben Çin yapımı oyuncakların çocukları öldürdüğünü kabul edebiliyorsam sen de bu adama evet diyebilirsin. Open Subtitles إذا كنت أنا أستطيع أن أوافق على ألعاب صينية تقتل الأطفال ! يمكنك الموافقة عليه
    Eğer ben delirdiysem, o zaman sen burada değilsin. Open Subtitles إذا كنت أنا مجنونا هذا يعني أنت لست هنا
    Eğer ben küçücük bir ateşsem inan bana dışarısı kocaman bir yangın. Open Subtitles إذا كنت أنا المقلاة فمن بالخارج... هم النار.
    Eğer ben yapmış olsaydım, sizce beni de çırak FBI ajanı yaparlar mıydı? Open Subtitles " إذا كنت أنا من فعل هذا" هل تعتقد أنهم سيجعلوني عميل مباحث فدرالية صغير، أنا أيضاً؟
    Eğer ben bir canavarsam, o zaman neden oniyi geri çağırdın? Open Subtitles إذا كنت أنا وحشاً، فلِمَ قمتِ بصرف "الأوني"؟
    - Burada sorumlu bensem eğer... Open Subtitles .... إذا كنت أنا المسؤول هنا أنا - لست كذلك -
    Buradaki gerçekten ben olsaydım, o zaman üzülecek bir şeyimiz olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا المتواجد هنا, عندها كان لدينا شيء للقلق حوله.
    Eğer onun yerinde ben olsaydım, aynı şeyi yapacağını umut ediyorum. Open Subtitles إذا كنت أنا بدلاً منه آمل أنك كنت ستفعل نفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more