"إذا كنت على" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    Eğer sorumluluğu kabul ediyorsanız, bu yöntem sizin için uygun olabilir. Open Subtitles إذا كنت على استعداد للتوقيع على التنازل أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك
    Eğer acele edersen aşağıdaki sokaktaki bisiklet sürme dersine yetişebilirsin. Open Subtitles إذا كنت على عجل، قد تجعل فئة تدور في الشارع.
    Eğer akıllı telefonunuzdan birkaç metre uzaktaysanız, birkaç piconewton kuvvetinde karşılıklı bir çekim uygularsanız. TED إذا كنت على بعد أمتار قليلة عن هاتف ما، ستشعر بقوة متبادلة قدرها القليل من البيكونيوتن.
    Eğer size kalbimi açacaksam, rahat olmayı tercih ederim. Open Subtitles إذا كنت على وشك تعرية روحى من الأفضل أن أكون مستريحة
    Eğer acele edersen, o adam sen olabilirsin. Open Subtitles إذا كنت على عجل، يمكنك أن تكون هذا الرجل.
    Çünkü Eğer yanılıyorsan, ikinizde kapı dışarı olursunuz. Open Subtitles لأنه إذا كنت على خطأ، فستنتهوا كليكم في الشّارع.
    Eğer şimdi durumu yolda açıklayacağım diyeceksen, ben burada bırakıyorum. Open Subtitles إذا كنت على وشك التوضيح بهذا على طوال الطريق .. كنت سأفقده
    Bu ona çok pahalıya patlar John... özellikle Eğer yanılıyorsan. Open Subtitles خارج الماء ذلك سعر فظيع لتسأل شخص ما ليدفعه خصوصاً إذا كنت على خطأ
    Eğer onun bu kadar sahtekar biri olduğunu sende biliyorduysan; Open Subtitles إذا كنت على علم بذلك فأنت مخادع أكبر منه
    Eğer tahmin ettiğim yere varmaya çalışıyorsan... Open Subtitles إذا كنت على وشك الذهاب إلى المكان الذي أعتقد أنك ذاهب إليه
    Ama, öyle sanıyorum ki, Eğer müdürü beceriyorsan çalışmana gerek yok! Open Subtitles لكنني اظنك لن تحتاج للعمل إذا كنت على علاقة بالمدير
    Eğer acı çekmeyi bu kadar kabullendiysen, Mike Traceur hakkında güzel şeyler düşünüyor olmalısın. Open Subtitles لابد أنك تثقين كثيرا فى مايك تراسر إذا كنت على استعداد للمخاطرة بتحمل الكثير من الألم
    Eğer sen de onun gibi biriysen emin ol şansın oldukça yüksek olacaktır. Open Subtitles إذا كنت على نفس خـُطى والدك. دعني أخبرك.. أن فـُرصك قوية جداً.
    Eğer iş için ise, birileri sizin için... ..pazarlık edene kadar kendinizi meşgul edersiniz. Open Subtitles إذا كنت على عمل فقط حاول ان تكون مشغولا حتي يأتي شخص يفاوض إطلاق سراحك
    Ve Eğer haklıysam fazla bir zamanın kalmadı. Open Subtitles إذا كنت على صواب، فلم يتبقَ لك المزيد من الوقت
    Çünkü Eğer ölüme hazırsanız, yaşamaya da hazırsınız. Open Subtitles لأنه إذا كنت على استعداد للموت فانت على استعداد للعيش
    Aslında, Senin hizmetlerinle henüz işim bitmiş sayılmaz. Hala ilgileniyorsan Eğer. Open Subtitles فى الواقع ، أنا لم أنته بعد من خدماتك حتى الآن ، إذا كنت على أستعداد.
    Eğer onu gerçekten de tanısaydın ne kadar tatlı olduğunu anlardın. Open Subtitles إذا كنت على علم في الواقع له، كنت أدرك ميلان حلوة حقا.
    Eğer haklıysanız kız bize yanlış ifade verdi. Open Subtitles حسناً، إذا كنت على حق، جاءت هذه المرأة إلينا بشهادة زور.
    - Eğer dediğin gibiyse Octavia ve diğerleri de oradadır. Open Subtitles إذا كنت على حق، اوكتافيا والبعض الآخر هناك، أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more