| - O zaman, Carol sigorta çeklerinden aldığı parayla ne yaptı? | Open Subtitles | إذا مالذي فعلته كارول بالمال الذي حصلت عليه من شيكات التأمين؟ |
| Kolombiya parası konusunda ne yapacaksın? | Open Subtitles | إذا مالذي ستقوم بفعله بخصوص المال الكولومبي ؟ |
| Sizinkiler sanat okuluna gitmen hakkında ne düşünüyorlar? | Open Subtitles | إذا.. مالذي يعتقده أهلك عن مدرسة الفنون؟ |
| Gerçekten ne olduğunu asla bilmediğin zaman buradaki birisi için tüm kariyerinin bir risk olduğundan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنك تتحدث بتعريض مهنتك بأكملها لأجل شخص. حين أنك لا تعلم بالحقيقة مالذي حدث بالفعل. حسنا ، إذا مالذي تقوله ؟ |
| Bu kara büyüyü o likör başlattıysa şimdi ne yapacağız? | Open Subtitles | إذا كانت بداية السحر هي تلك الخمور،فهذا يعني أن نهايته لابد أن تكون بعد شربها أيضا إذا مالذي يفترض أن نفعله الآن؟ |
| Telefonda bana söyleyemeyeceğin ne? | Open Subtitles | إذا مالذي لا يمكنك إخباري به على الهاتف ؟ |
| Bu seçmelerde tam olarak ne arıyoruz? | Open Subtitles | إذا مالذي نبحث عنه بالظبط مع هذه الاختبارات؟ |
| DNA'dan da bir şey çıkmazsa, elimizde ne kalıyor? | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا هذا الحمض النووي, إذا مالذي لدينا غيره؟ |
| Peki, 29 Ağustos cuma akşamı ne oldu? | Open Subtitles | إذا مالذي حدث ليلة الجمعة في ال29 من أوت ؟ |
| Burada tam olarak ne arıyorsunuz Bay Gizli Servis Ajanı? | Open Subtitles | إذا , مالذي تفعله هنا بالضبط ياسيد عميل المخابرات؟ |
| Peki bu dünyada benim için yapılabilecek ne var, doktor? | Open Subtitles | إذا مالذي يمكن ان تفعله لأجلي ايها الطبيب؟ |
| Sence burada olsaydı ve ona bunu gösterseydin ne derdi? | Open Subtitles | إذا مالذي تظن أنها ستقول.. لو كانت هنا.. لو أريتها هذه الأوراق؟ |
| Peki ne elde edersiniz? Daha iyi kararlar elde edersiniz. Dolayısıyla daha az ¨sürü¨ davranışı sergilenir. Ve bu iki şey sayesinde çok pozitif sonuçlar elde edersiniz. | TED | إذا مالذي تحصل عليه من كل هذا ؟ انت تحصل على قدرة لاتخاذ القرار اكثر من ذي قبل وتحصل على استقلالية اكثر في التفكير وكل الامرين محورين جداً وينتجان نتائج ايجابية كبيرة |
| Peki şu adamın verileriyle bizim ne yapmamız gerekiyor? | TED | إذا مالذي يجب فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ |
| Peki bundan sonra ne olacak? | TED | إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا؟ |
| Peki yeni nükleeri engelleyen ne? | TED | إذا مالذي يؤخر تطوير الطاقة النووية؟ |
| O zaman ne s*kime bir buçuk gün bekliyoruz? | Open Subtitles | إذا مالذي يؤخرّنا ليوم و نصف ؟ |
| Peki simdi ne yapacagiz, dostum? | Open Subtitles | إذا مالذي علينا أن نفعله الآن؟ |
| - Peki, ne yapabilirsin? | Open Subtitles | حسناً ، عظيم، إذا مالذي تستطيع فعله؟ |
| Peki Büyük Patlama'dan önce ne oldu? | Open Subtitles | إذا, مالذي حدث قبل الإنفجار الكبير؟ |