"إرادتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • iraden
        
    • iradenle
        
    • istediğin
        
    • iradeni
        
    • iradenin
        
    • iradenizle
        
    • istediğine
        
    • arzun
        
    • rızan
        
    • irade
        
    • rızanla
        
    • isteğin
        
    • isteğini
        
    • iradenizi
        
    • isteğinin
        
    Oluşturduğun yapılar ancak iraden kadar güçlüdür ve iraden acınası durumda. Open Subtitles ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة.
    Oluşturduğun yapılar ancak iraden kadar güçlüdür ve iraden acınası durumda. Open Subtitles ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة.
    Kararlaştırılmış yere kendi özgür iradenle geldin. Open Subtitles جئت بمحض إرادتك الحرة إلى المكان المقصود
    Bilmek istediğin şeyi bilmek istediğinden emin olsan iyi edersin. Open Subtitles يجدر بك التأكد من إرادتك لمعرفة ما تود معرفته
    Veba sineği içine girince iradeni kırar. Open Subtitles ،عندما ذبابة الطاعون تخترق جسدك .فإنها تدمر إرادتك
    Böylece senin ilahi iradenin gözcülüğünde gerçek şerefimi bulabileyim. Open Subtitles ولأعثر على شرفي الحقيقي برعاية إرادتك الربانية
    Cekismenin iyice arttigi ve adaylarin sik sik kavga ettikleri su gunlerde size siddetle, kendi iradenizle sessiz bir sekilde yuruyup gitmenizi oneririm. Open Subtitles أقترح بشدة أنه في الأسابيع القادمة و السباق يضيق و المرشحون يتساقطون أنكِ تخرجي من اللعبة بهدوء بمحض إرادتك
    Kederli hikâyelerimi dinlemek istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من إرادتك لسماع قصة أحزاني ؟
    Şimdi Sözde itirafınıza göre, kendi hür iraden ile gitmedin. Open Subtitles الآن و طبقا لهذا . .. الذي يسمى بإعترافك أنك لم تذهب بمحض إرادتك
    iraden güçlü ancak yeterince güçlü değil. Open Subtitles قوة إرادتك قوية ولكنها ليست بالقوة الكافية
    Düşüncelerini okuyabiliyorum. İraden kırıldı. İşin bitti. Open Subtitles إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت
    Üzerinde çalışacağım ve iraden birliğe katılmaya yetecek kadar güçlenene dek sana vurup duracağım. Open Subtitles سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد.
    İraden güçlü ama yeterince değil. Open Subtitles إنّ إرادتك قوية، لكن ليست قوية بما يكفي.
    Bunu kendi iradenle benim tüm telkinlerime rağmen yaptın. Open Subtitles أنت فعلت هذا بكامل إرادتك الحرة بالرغم من كل هذا يمكن أن أقول لأنصحك
    Ama saklamak istediğin bir şeyler olmadığına emin misin? Open Subtitles لكن هل أنت متأكد من عدم إرادتك الإحتفاظ بأيّ شيء؟
    Veba sineği içine girerse iradeni zayıflatır. Open Subtitles عندما ذبابة الطاعون تخترق جسدك، فإنها تدمر إرادتك.
    - Bunu yapabilirsin. Dışavurum senin iradenin şekil almış hâlidir. Open Subtitles بوسعك فعلها فإنّ الإبانة هي تجسيد إرادتك
    Çekişmenin iyice arttığı ve adayların sık sık kavga ettikleri şu günlerde size şiddetle, kendi iradenizle sessiz bir şekilde yürüyüp gitmenizi öneririm. Open Subtitles أقترح بشدة أنه في الأسابيع القادمة و السباق يضيق و المرشحون يتساقطون أنكِ تخرجي من اللعبة بهدوء بمحض إرادتك
    Bugün burada olmak istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة بشأن إرادتك التواجد هُنا اليوم ؟
    Yasam arzun hepsinden önemli. Open Subtitles إرادتك على البقاء حياً هي الشيء الأكثر أهمية
    - Size onur borçluyum. - Ama rızan dışında. Open Subtitles أنا ادين لك - ضد إرادتك -
    - Kız kardeşinde de sendeki güçlü irade var. - Evet, var. Open Subtitles شقيقتك تمتلك نفس إرادتك القوية - أجل ، إنها كذلك-
    Bu akli dengenin yerinde olduğu, 18 yaşını aştığına, yapacağımız hareketleri ve cinsel eylemleri gönül rızanla kabul ettiğine dair standart bir feragat formu. Open Subtitles إنها إستمارة إخلاء مسئولية بإعترافك بأن عمرك فوق 18 سنة وانكِ موافقة بكامل إرادتك على الأفعال الجنسية التي نحن على وشك أن نرتكبها
    Olay da burada zaten. Hipnoz ile, isteğin dışında birşey yaptıramam. Open Subtitles لكن هذا هو الأمر فبالتنويم المغناطيسي لا يمكنني تنويمك ضد إرادتك
    Sevgilin kötüyse, yaşama isteğini kaybedebilirsin. Open Subtitles إذا كان لديك تاريخ سيئة، يمكنك أن تفقد إرادتك للعيش.
    Sanırım iradenizi yazacak birine ihtiyacınız olacak. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل بحاجة إلى شخص لكتابة إرادتك.
    Kahretsin seni isteğinin dışında burada tutuyor, değil mi? Open Subtitles تباً ، هل يفعل هذا ضد إرادتك ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more