"إرتكبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptı
        
    • işledin
        
    • hata
        
    • işledim
        
    • yaptığımı
        
    • hataydı
        
    • yaptığını
        
    • yapmış
        
    • yaptınız
        
    Annen bir kaç hata yaptı, hepsi bu. Open Subtitles أمك إرتكبت بضعة أخطاء فحسب, ذلك كل ما بالأمر
    Faul yaptı. Formandan çekti. Sen aşırı tepki gösterdin. Open Subtitles لقد إرتكبت خطئاً ضدّكِ و لكنّ ردّكِ كان أكثر ممّا يلزم، هذا كل ما في الأمر
    Hiç tanımadığın bir kız için cinayet işledin yani. Open Subtitles إرتكبت جريمة قتل لأجل فتاة لم تقابلها أبدًا حتى
    Hakkındaki düşüncen, yaptığın hata yüzünden seni görev değişikliğine zorladığı için değişmedi yani? Open Subtitles ورأيك هذا لم يؤثر بها للحصول على إعادة تعيين بعد أن إرتكبت خطأ؟
    Asla anlamayacaksınız sizinki gibi mantıklı bir zihin için cinayet işledim. Open Subtitles لن تفهم أبداً لعقل منطقى كعقلك لقد إرتكبت جريمة قتل
    Buraya gelmekle çok büyük bir hata yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننى إرتكبت خطأ كبيرا بالمجئ إلى هنا
    Bailey olayı ile hiç alakam yoktu ve Jordan Tower'daki korkunç bir hataydı. Open Subtitles بصراحة لم يكن لي علاقة بما حصل في السور القديم و قد إرتكبت خطئاً فظيعاً
    Annem, onunla evlendiği günün sabahı annesi büyük bir hata yaptığını söylemiş. Open Subtitles أتتذكر اليوم الذي تزوجت فيه أمي في صبيحة اليوم التالي أخبرتها أمها أنها إرتكبت خطاً
    En başından beri benimle oynuyormuş, ama sonunda çok büyük bir hata yaptı. Open Subtitles كل الوقت. كانت تلعب بي لكنها في النهاية إرتكبت أكبر أخطائها
    Arabayı olay yerinde bırakarak hata yaptı. Open Subtitles إرتكبت خطأً بتركي تِلك السيارة بمسرح الجريمة
    Bir çok hata yaptı ama ne yardım ediyordu ne de ortaklık yapıyordu. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء لكنها لم تُساعد أو تُحرض
    Tanrı'ya ve kralına karşı ağır suçlar işledin. Open Subtitles لقد إرتكبت جرائم خطيرة ضد الله وملكك
    Başka bir şey daha, federal soruşturma tanığını açıklayarak federal bir suç işledin. Open Subtitles هناك شيء آخر... أنت إرتكبت للتو جريمة بكشف هوية شاهد فيدرالي
    Bir canilik işledin ve bunu da cezan olarak seçtin. Open Subtitles إرتكبت عمل وحشي وإخترت هذا كعقاب لك
    Başkan'ın programını ona göre ayarlamam lazımdı ama ben hata yaptım. Open Subtitles كان يجب أن أجعلهُ في فندق المملكة كما هو مُعتاد للرئيس ولكنني إرتكبت خطأ
    Çünkü çok hata yapıp balıkları kaçırmıştım. Open Subtitles لقد إرتكبت العديد من الأخطاء و أفزعت الأسماك
    Çok hata yaparsanız kesinlikle... Open Subtitles إذا إرتكبت كثيرا من الأخطاء أنت بالتأكيد ستكون
    İnanıyorum ki, sizin gözünüzde günah işledim ama Tanrı'nın da sizin gözünüzle baktığını kim bilebilir? Open Subtitles ، أعتقد أني إرتكبت الإثم في عينيك لكن من يعلم إن كان الرب يشاركك الرأي؟
    Anladık, hata işledim. Bir daha olmaz. Open Subtitles حسناً، لقد إرتكبت خطأ، أنا آسف لا تحاول حمايتي, إن ذلك لن يحدث ثانية
    Peder, beni bağışlayın. Günah işledim. Çok kötü davrandım. Open Subtitles أبتي، رجاء إغفر لى لأنى إرتكبت إثما, أنا كنت سئ.
    gitme hata yaptığımı biliyorum,lütfen affet beni Open Subtitles لا ترحلي أعرف أني إرتكبت خطأ ، أرجوك سامحيني
    Büyük ihtimalle değildi ve bu yaptığınız bir hataydı. Open Subtitles هل من المحتمل جدًا بأنّه لم يكن كذلك وأنّك إرتكبت خطأ
    Bu konuda ben de çok şikayet aldım... ancak şirket hata yaptığını kabul etmeyecektir. Open Subtitles أنظر، لدي العديد من الشكاوي لكن الشركة لن تعترف أنها إرتكبت خطأً
    Bir hata yapmış olsam dahi kral beni nasıl öldürtebilir? Open Subtitles مع أنني ...قد إرتكبت خطأً كيف عسى الملك أن يقتلني؟
    Çok ciddi bir hata yaptınız Yüzbaşı. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ كبير جداً، أيها القائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more